БЕДНОМУ - перевод на Испанском

pobre
бедный
бедняжка
бедняга
несчастный
бедняк
бедненький
малоимущего
неимущих
нищим
бедноты
pobres
бедный
бедняжка
бедняга
несчастный
бедняк
бедненький
малоимущего
неимущих
нищим
бедноты

Примеры использования Бедному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках процесса создания малых и средних предприятий мы начали предоставлять бедному населению микрокредиты.
En este contexto, como parte del proceso de creación de empresas pequeñas y medianas, se ha puesto en marcha el mecanismo del microcrédito para la población pobre.
Кроме того, государству- участнику необходимо обеспечить предоставление продовольственных талонов действительно наиболее бедному населению, не имеющему собственных средств.
Asimismo, el Estado parte debe asegurar que la asignación del bono alimentario sea realmente para la población más pobre, sin recursos propios.
( Смех) Я, в отличие от нее, все еще вижу эротические фантазии с Антонио Бандерасом-( Смех)- и моему бедному мужу приходится с этим мириться.
(Risas) Yo, por otro lado, todavía tengo fantasías eróticas con Antonio Banderas(Risas) y mi pobre marido tiene que soportarlo.
помочь ей уснуть, бедному ягненочку.
sólo para ayudarla a dormir, pobre corderita.
Если это был просто бизнес, почему у тебя подписанный Дэвидом Отизом мяч на столе, который принадлежал бедному, убитому маленькому мальчику?
Si sólo son negocios,¿por qué tienes una pelota firmada por David Ortiz que pertenecía a un pobre y pequeño niñito que fue asesinado?
я поднимаю этот меч, я желаю бедному грешнику вечной жизни».
deseo una vida eterna al pobre pecador".
Центр будет предоставлять бесплатные юридические консультации бедному и нуждающемуся населению по всем вопросам, касающимся ущемления прав человека.
El Centro ofrecerá asistencia jurídica gratuita a los pobres y necesitados sobre todo tipo de cuestiones relacionadas con abusos de los derechos humanos.
Когда мы приближаемся к бедному краю, мы видим, что люди начинают использовать палочки,
Y luego, bajando al extremo más pobre, veremos que las personas comienzan a usar palos,
Подавай родственнику при нужде его, также бедному, путешественнику: в этом благо для тех, которые ищут лица Божия;
Da lo que es de derecho al pariente, al pobre y al viajero. Es lo mejor
Благотворящий бедному дает взаймы Господу, и Он воздаст ему за благодеяние его.
El que da al pobre presta a Jehovah, y él le dará su recompensa.
затем ты здесь начинаешь устраивать разнос бедному доктору, который просто пытается помочь.
una caída de pestañas, y después te comportas como una ya-sabes-qué con un pobre médico que intenta ayudarte.
потому что дает бедному от хлеба своего.".
dio de su pan al indigente.".
не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
favorece al rico ante el pobre, pues todos son obra de sus manos.
миру, да и бедному и обездоленному народу самой Индии.
para el mundo y, ciertamente, para los pobres e indigentes de la propia India.
Принц и его королевство невероятно обогатились после акта доброты к бедному сироте.
El príncipe y su reino fueron enormemente enriquecidos por ese acto de bondad de un pobre huérfano.
Мы не должны думать, что в этих словах была хоть малейшая доля презрения к бедному и голодному народу Америки.
Pero no debemos pensar que en sus palabras había desprecio hacia las desdichadas y hambrientas masas de Estados Unidos.
оставь это бедному и пришельцу. Я Господь, Бог ваш.
Las dejarás para el pobre y para el extranjero. Yo, Jehovah, vuestro Dios.
Я сочувствую бедному мистеру Блайту,
La sensibilidad es para el pobre señor Bligh, entiendo,
С 1996 года в целях оказания помощи уволенным по сокращению штатов городским трудящимся в поиске работы, а бедному сельскому населению- в борьбе с бедностью государство выделило специальные средства для поддержки повторного трудоустройства
Desde 1996, para ayudar a los trabajadores urbanos despedidos a obtener nuevos empleos y a la población rural pobre a salir de la pobreza, el Estado ha incluido en el presupuesto recursos especiales para apoyar el nuevo empleo
Кроме того, развитие этой отрасли в целях разведения рыбы для обеспеченных потребителей может повредить более бедному населению, которому пошло бы на пользу большее количество промысловой рыбы
Es posible que la orientación de la industria hacia la producción de peces de piscifactoría para los consumidores ricos vaya en detrimento de las poblaciones más pobres que podrían beneficiarse de una mayor disponibilidad
Результатов: 168, Время: 0.2953

Бедному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский