БЕЗОРУЖНЫХ - перевод на Испанском

desarmados
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
inermes
безоружного
невооруженного
indefensos
беззащитный
беспомощный
безоружного
бессильным
no portaban armas
desarmadas
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
desarmado
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
desarmada
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить

Примеры использования Безоружных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В мае 1997 года сотни безоружных руандийских хуту были зверски убиты в Мбандаке
En mayo de 1997, centenares de hutus rwandeses no armados fueron muertos en Mbandaka y en la aldea vecina de
Палестинское руководство осуждает Израиль за убийства этих безоружных гражданских лиц, которые пытались мирным
Los líderes palestinos condenan la matanza por Israel de estos civiles desarmados que intentaban manifestarse pacíficamente contra la brutal
Невозможно представить себе в качестве равных сторон конфликта безоружных студентов и вооруженных сотрудников правоохранительных органов;
No es posible equiparar en un conflicto a los estudiantes inermes y a los agentes de la ley armados; son estos últimos los que actúan
проявленным к безопасности безоружных военных наблюдателей Организации Объединенных Наций,
la seguridad de los observadores militares desarmados de las Naciones Unidas, que ha quedado
израильские поселенцы создают вооруженные формирования- своего рода вторую оккупационную армию,- которые совершают незаконные акты насилия в отношении безоружных палестинских гражданских лиц.
grave cuanto que los colonos israelíes constituyen una milicia armada, una especie de segundo ejército de ocupación, que se dedica a actos de violencia ilegales contra los civiles palestinos no armados.
Практикуемые оккупирующими израильскими властями в отношении беззащитных и безоружных гражданских лиц на оккупированных палестинских территориях, и применение мер подавления
Las prácticas de las autoridades israelíes ocupantes contra civiles indefensos e inermes en los territorios palestinos ocupados y el uso de medidas opresivas violentas
нападениях на безоружных гражданских лиц,
el ataque a civiles desarmados, los asesinatos, los castigos colectivos
особенно убийством безоружных сотрудников Организации Объединенных Наций в Гарме.
en particular el asesinato de funcionarios indefensos de las Naciones Unidas en Garm.
3 июля патруль ЮНИСФА, высланный в деревню Атони, засек в окрестностях двух безоружных солдат НОАС.
una patrulla de la UNISFA en la aldea de Athony observó dos soldados del SPLA no armados en la Zona.
Разгоняя безоружных мирных жителей, некоторые части сил безопасности Либерии использовали слезоточивый газ
Para dispersar a los civiles, que no portaban armas, algunos elementos de los servicios de seguridad de Liberia utilizaron gases lacrimógenos y munición activa,
Мая, в ходе столкновений с израильскими силами безопасности, были застрелены двое безоружных несовершеннолетних палестинца,
El 15 de mayo, durante los enfrentamientos con las fuerzas de seguridad israelíes, fueron abatidos a tiros dos menores palestinos desarmados que participaban en una manifestación en Beituniya,
бы не факт убийства сотен безоружных и ни в чем не повинных палестинцев,
se mató a cientos de palestinos indefensos e inocentes, incluidos niños,
израильские солдаты безнаказанно нападают на безоружных палестинцев.
soldados israelíes atacaban a palestinos desarmados con impunidad.
в Восточном Иерусалиме и израильской практики, позволяющей своим вооруженным поселенцам терроризировать безоружных людей на оккупированных территориях в целях изгнания из Палестины ее арабского населения.
la práctica israelí de permitir que sus colonos armados aterroricen al pueblo desarmado de los territorios ocupados con el objetivo de expulsar de Palestina a los habitantes árabes.
совпало с эскалацией боевых действий в Либерии, и 9 сентября были задержаны 43 безоружных военных наблюдателя Организации Объединенных Наций и 6 сотрудников неправительственных организаций.
el 9 de septiembre fueron detenidos 43 observadores militares de las Naciones Unidas que no portaban armas y seis miembros de organizaciones no gubernamentales.
вместе с израильскими вооруженными силами участвовать в совершении агрессии против безоружных палестинцев.
en coordinación con las fuerzas israelíes, cometan actos de agresión contra palestinos indefensos.
подвергая населенные пункты бомбежкам с воздуха и в широких масштабах применяя силу против безоружных палестинских граждан.
palestinos a la vida, sometiendo los poblados a bombardeos desde el aire y aplicando a gran escala la fuerza contra los ciudadanos palestinos desarmados.
минимум шесть человек, в том числе троих безоружных, обвинив их в шпионаже в пользу НДОА в районе Севаре.
tres de las cuales no portaban armas, que habían sido acusadas de ser espías del MNLA en Sévaré.
совершенно безоружных перед лицом болезни.
totalmente desarmado ante la enfermedad.
в том числе против безоружных гражданских лиц, участвующих в демонстрациях против оккупирующей державы.
incluso en contra de civiles desarmados que participan en manifestaciones en contra de la Potencia ocupante.
Результатов: 171, Время: 0.0531

Безоружных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский