DESARMADAS - перевод на Русском

разоружены
desarmados
desarme
безоружных
desarmados
no armados
inermes
indefensos
no portaban armas
невооруженных
desarmados
no armados
no portan armas
inermes
desprovistos de armas
разоружению
desarme
desarmar
безоружные
desarmados
no armados
indefensos
sin armas
невооруженные
desarmados
no armados
no portan armas
разоруженных
desarmados
han depuesto las armas
безоружного
desarmado
indefensa
inerme
no armado
sin armas

Примеры использования Desarmadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
otras atrocidades perpetradas incluso dentro de iglesias, donde buscaron refugio personas inocentes y desarmadas.
совершавшимся даже в помещении церквей, в которых ни в чем не повинные и безоружные люди искали убежища.
Deben velar por que las milicias de los Janjaweed queden bajo control y sean desarmadas y velar también por que los responsables de graves crímenes
Они должны обеспечить, чтобы боевики<< Джанджавида>> были взяты под контроль и разоружены и чтобы были наказаны лица, виновные в совершении преступлений
Como país ubicado en una de las regiones más desarmadas del mundo,
Как страна, находящаяся в одном из самых" разоруженных" регионов мира,
serán totalmente desarmadas de conformidad con el Acuerdo de Cotonú.
будут полностью разоружены в соответствии с Соглашением Котону.
que las milicias rebeldes sean desarmadas por el Gobierno sudanés, simultáneamente y bajo los auspicios de la Unión Africana;
повстанческие ополчения должны быть разоружены правительством Судана одновременно друг с другом и под эгидой Африканского союза;
las fuerzas lideradas por los dos generales han sido desarmadas.
были арестованы, а силы, возглавляемые ими, были разоружены.
todas las fuerzas no gubernamentales hayan sido desarmadas y desmovilizadas.
всей территорией страны и все неправительственные силы будут разоружены и демобилизованы.
a la circunstancia de que las víctimas estaban desarmadas.
жертвы были безоружны.
milicias armadas y desarmadas relacionadas con ambos bandos del conflicto nacional.
и вооруженными и невооруженными ополченческими формированиями, связанными с обеими сторонами конфликта в Котд& apos; Ивуаре.
121 unidades han sido desarmadas.
до 59 000 человек, и 121 подразделение было распущено.
Por lo demás, si las ex Fuerzas Armadas Revolucionarias no hubieran sido desarmadas por el Gobierno del Zaire,¿cómo podría explicarse el hecho de que 30.000 militares que estaban en la frontera no hayan podido responder cuando el Ejército Patriótico Rwandés atacó sus bases con una fuerza que oscilaba entre los 6.000 y los 10.000 hombres?
Кроме того, если военнослужащие бывших РВС не были разоружены правительством Заира, то как объяснить тот факт, что 30 000 военнослужащих, находившихся в лагерях возле границы, не смогли дать отпор 6000- 10 000 человек в ходе нападения Руандийской патриотической армии на их лагеря?
oleada tras oleada de masas desarmadas, sin importarles cuántas vidas se perdían,
волна за волной безоружных масс, которым было неважно,
todas las fuerzas no gubernamentales hayan sido desarmadas y desmovilizadas;
всей территорией страны и когда все неправительственные силы будут разоружены и демобилизованы;
Krajina no ha sido desmilitarizada, las fuerzas paramilitares no han sido ni desmanteladas ni desarmadas y los refugiados no han podido retornar a sus hogares.
положение в хорватских РОООН изменилось мало: демилитаризации Краины не произошло, полувоенные формирования не распущены и не разоружены, а беженцы не могут вернуться к себе домой.
en régimen de reciprocidad, el sobrevuelo de su territorio por aeronaves de observación desarmadas de con miras a fomentar la confianza y la transparencia de las actividades militares.
Северной Америке разрешать на двусторонней основе пролеты над своей территорией невооруженных наблюдательных летательных аппаратов в целях укрепления доверия и повышения транспарентности военной деятельности.
cualquier tipo de locura que lleve a matar a personas desarmadas, independientemente de su origen étnico,
выступить против любого безумия, позволяющего убивать безоружных людей независимо от их этнической принадлежности,
la cesación del fuego, las Fuerzas de Defensa Civil deberían ser desarmadas y desmovilizadas, no sólo como medida de fomento de la confianza
в соответствии с Абуджийским соглашением о прекращении огня Силы гражданской обороны подлежат разоружению и демобилизации, что станет не только мерой укрепления доверия,
en las zonas rurales sean desarmadas.
в других районах страны, были разоружены.
serían arrestadas y desarmadas.
подлежащие задержанию и разоружению.
Los grupos minoritarios, integrados sobre todo por personas sin tierra, indigentes y desarmadas, como los bantú/jarir" africanos",
Преимущественно безземельные, сильно нуждающиеся и безоружные группы меньшинств,
Результатов: 69, Время: 0.3663

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский