РАЗОРУЖЕННЫХ - перевод на Испанском

desarmados
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
desarmadas
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
han depuesto las armas

Примеры использования Разоруженных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
лагеря ВПЛ и разоруженных боевиков.
campamentos de las milicias desarmadas.
за демобилизацией бывших комбатантов, уже разоруженных ЭКОМОГ и сосредоточенных в безопасных районах страны,
es supervisar la desmovilización de los excombatientes ya desarmados por el ECOMOG y concentrados en zonas seguras del país,
девочек в ходе конфликта, число девочек, охваченных процессом разоружения, составляет менее 8% от общего количества разоруженных детей. Это, по всей видимости, свидетельствует о том, что большинство девочек остаются
el número de niñas registradas en el proceso de desarme constituye menos del 8% del total de niños desarmados, lo que parece indicar que la mayoría de las niñas permanecían con sus secuestradores
оказание помощи в регистрации разоруженных комбатантов, содействие мероприятиям по демобилизации,
ayudar en el registro de los combatientes desarmados, asistir en las actividades de desmovilización,
Затем разоруженные комбатанты пройдут первые стадии демобилизации.
A continuación, los combatientes desarmados pasarán por las primeras etapas de la desmovilización.
Некоторые разоруженные комбатанты возвратились в леса.
Algunos combatientes desarmados han regresado a sus bases.
По завершении этой программы был разоружен 1851 комбатант.
Al término del programa, unos 1.851 combatientes habían sido desarmados.
Кинг разоружил Фиша и отвел его в штаб-квартиру.
King desarmó a Fish y lo llevó a la comisaría de policía.
Спецназ разоружил его, воспользовавшись светошумовыми гранатами.
SWAT lo desarmó con una granada de ruido y destello.
Едет разоружать Тихоокеанский флот.
Está en una misión para desarmar a la flota del Pacífico.
Сначала они нас разоружают, а потом начнут угнетать.
Primero nos desarman, luego nos oprimirán.
Кейси разоружил Шоу.
Casey desarmó a Shaw.
Тут бы не началась массовая паника, если б его не разоружили и не подстрелили.
Podría haber sido una masacre si no lo desarmaban y le disparaban.
Кид Кольт догнал троицу, разоружили их и спас Сьюзен.
Kid Colt alcanzó al trío, los desarmó y salvó a Susan.
Все вооруженные группы в Итури разоружены.
Desarme de todos los grupos armados en Ituri.
Ты активировал частоты, когда разоружил меня.
Y ha activado la frecuencia cuando me desarmó.
После регистрации разоруженные комбатанты пройдут непродолжительное обучение по программе, которая позволит им лучше подготовиться к возвращению к гражданской жизни.
Después de los trámites de inscripción, los combatientes desarmados participarán en un breve programa de formación que contribuirá a su preparación para el regreso a la vida civil.
Разоруженные и демобилизованные комбатанты должны быть реинтегрированы в общество
Es necesario reintegrar a los combatientes desarmados y desmovilizados en la sociedad
Другие группировки не были ни расформированы, ни разоружены; не были они также интегрированы и в какуюнибудь национальную структуру.
Las demás facciones no han sido disueltas ni desarmadas ni tampoco han sido integradas en ningún tipo de estructura nacional.
Выплата реинтеграционных пособий, предназначенных для того, чтобы разоруженные комбатанты могли устроиться в своих общинах в ожидании долгосрочной реинтеграции,
El pago de beneficios de reinserción, cuyo objetivo es permitir a los combatientes desarmados asentarse en sus comunidades mientras esperan la reintegración a largo plazo,
Результатов: 97, Время: 0.0317

Разоруженных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский