РАЗОРУЖЕНЫ - перевод на Испанском

desarmados
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
desarmadas
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
desarmado
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
desarmar
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
desarme
разоружение
разоруженческим

Примеры использования Разоружены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подавляющее большинство вооруженных боевиков не разоружены.
la gran mayoría de las milicias armadas no ha depuesto las armas.
Глава танзанийского государства подтвердил, что все беженцы на территории Танзании разоружены.
El Jefe de Estado de la República Unida de Tanzanía confirmó que todos los refugiados en el territorio de su país estaban desarmados.
мобилизация войск; не разоружены нерегулярные формирования и по-прежнему совершаются массовые убийства.
movilizaciones de tropas; no han sido desarmadas las milicias y han continuado las masacres.
его люди были незамедлительно разоружены и доставлены Руандийскими силами обороны( РСО) в безопасный лагерь в Нтендези.
sus hombres fueron rápidamente desarmados y conducidos por las Fuerzas de Defensa de Rwanda a un campamento seguro en Ntendezi,
Все они были разоружены и доставлены в учебный центр в Мусоро.
que fueron todos desarmados y conducidos al centro de instrucción de Moussoro.
Бывшие РВС были разоружены и взятое у них военное снаряжение было возвращено руандийскому правительству в присутствии послов, аккредитованных в Киншасе, включая посла Соединенных Штатов,
Las ex Fuerzas Armadas Revolucionarias han sido desarmadas y los pertrechos de guerra incautados fueron devueltos al Gobierno de Rwanda el 13 de febrero de 1996,
Все они были разоружены силами безопасности Руанды и будут препровождены в районы,
Las fuerzas de seguridad rwandesas han desarmado a todos los hombres del Coronel Mutebutsi,
Демократической Республики Конго, которые были разоружены и демобилизованы вместе с 253 находящимися на их иждивении лицами, в настоящее время ожидают репатриации.
la República Democrática del Congo, que fueron desarmados y desmovilizados, están a la espera de ser repatriados junto con 253 familiares a su cargo.
Затем они будут разоружены и распущены, а их члены получат возможность для реинтеграции в рамках гражданской службы
Posteriormente serán desarmadas y desarticuladas y se ofrecerá a sus miembros oportunidades de reintegración por medio del servicio cívico
властям трудно будет заклеймить их как преступников, которые должны быть разоружены и подвергнуты наказанию.
sería difícil que las autoridades los tacharan de delincuentes que deben ser desarmados y castigados.
Террористическая так называемая Освободительная армия Косово( ОАК) и другие вооруженные албанские банды не были ни демилитаризованы, ни разоружены, ни распущены( пункт 9( b) постановляющей части).
No se ha desmilitarizado, desarmado ni desbandado al grupo terrorista denominado Ejército de Liberación de Kosovo(ELK) ni a otras facciones armadas albanesas(apartado b) del párrafo 9 de la parte dispositiva.
ополченцы будут разоружены и демобилизованы в установленные сроки
las milicias serán desarmadas y desmovilizadas según el calendario,
эти бывшие солдаты и ополченцы не были разоружены, серьезно препятствуют осуществлению программы репатриации.
milicianos no hayan sido desarmados son obstáculos graves para la ejecución de un programa de repatriación.
Всемирный банк и Мировая продовольственная программа разрешили Национальной комиссии по демобилизации и реинтеграции покрыть за их счет стоимость перевозки из центров ориентации тех военнослужащих, которые были разоружены или утратили свой статус военнослужащего.
el Programa Mundial de Alimentos han acordado permitir que la CONADER cubra el costo del transporte desde los centros de orientación del personal militar que ha sido desarmado o cuya situación militar se ha suspendido.
Они должны обеспечить, чтобы боевики<< Джанджавида>> были взяты под контроль и разоружены и чтобы были наказаны лица, виновные в совершении преступлений
Deben velar por que las milicias de los Janjaweed queden bajo control y sean desarmadas y velar también por que los responsables de graves crímenes
неправительственными организациями реабилитации и реинтеграции 55 000 бывших комбатантов, которые были разоружены и демобилизованы, включая 30 000 комбатантов, разоруженных и демобилизованных в 2003
reintegración de 55.000 excombatientes que ya han sido desarmados y desmovilizados, incluidos 30.000 que fueron desarmados
будут полностью разоружены в соответствии с Соглашением Котону.
serán totalmente desarmadas de conformidad con el Acuerdo de Cotonú.
были разоружены и взяты под стражу руандийскими силами после пересечения границы.
habían sido desarmados y detenidos por las fuerzas rwandesas tras haber cruzado la frontera.
повстанческие ополчения должны быть разоружены правительством Судана одновременно друг с другом и под эгидой Африканского союза;
que las milicias rebeldes sean desarmadas por el Gobierno sudanés, simultáneamente y bajo los auspicios de la Unión Africana;
должны быть разоружены, демобилизованы и реинтегрированы, а оружие-- собрано
deberían ser desarmados, desmovilizados y reintegrados, y las armas deberían ser recogidas
Результатов: 135, Время: 0.0357

Разоружены на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский