БЕЗОРУЖНОГО - перевод на Испанском

desarmado
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
indefensa
беззащитный
беспомощный
безоружного
бессильным
inerme
безоружного
невооруженного
no armado
desarmados
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
desarmada
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
desarmadas
разоружение
разоружать
обезвредить
разобрать
обезоружить
sin armas
без оружия
без пистолета
без орудия

Примеры использования Безоружного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе последних нескольких недель мы стали свидетелями ряда репрессивных действий, развязанных израильскими вооруженными силами в отношении безоружного гражданского населения Палестины.
En el transcurso de las últimas semanas hemos observado una serie de actos de represión desencadenados por las fuerzas israelíes contra civiles desarmados de Palestina.
директор Вэнс хочет знать, почему один из его агентов стрелял в безоружного человека в эфире национального телевидения.
el Director Vance quiere saber por qué uno de sus agentes disparó hasta la muerte a un hombre desarmado en la televisión nacional.
Не может быть никакого оправдания жестоким актам, совершенным израильскими властями против безоружного палестинского гражданского населения на оккупированных территориях.
No hay justificación posible para los actos violentos cometidos por las autoridades israelíes contra civiles palestinos desarmados en los territorios ocupados.
Княжество Монако всегда готово принять участие в осуществлении инициатив, направленных на повышение защищенности безоружного гражданского населения во время вооруженных конфликтов.
El Principado siempre está dispuesto a participar en las iniciativas destinadas a fortalecer la protección de las poblaciones civiles desarmadas en períodos de conflicto.
По версии местных новостей, у нас есть белый богатый мужик, стрелявший в безоружного парня- латиноса.
Según los medios de noticias locales, tenemos a un tío blanco rico que disparó a un chaval latino desarmado.
включая акты насилия, совершаемые в отношении безоружного палестинского гражданского населения.
profunda preocupación otros abusos, incluida la violencia perpetrada contra civiles palestinos desarmados.
Кроме того, она продолжила поощрять местные инициативы, оказывая поддержку механизмам безоружного, добровольного дежурства в жилых кварталах, и осуществлять общественное патрулирование.
Además, siguieron promoviendo las iniciativas locales de seguridad mediante la prestación de apoyo a los mecanismos vecinales de vigilancia integrados por voluntarios no armados y llevando a cabo patrullas comunitarias.
Если ты убьешь безоружного, тогда ты в самом деле трус, как считает Лагерта.
Si matas a un hombre desarmado, entonces eres realmente el cobarde que Lagertha cree que eres.
застрелил безоружного, а теперь тебе плохо,
Mataste a un hombre desarmado y ahora te sientes mal
Звучит несколько иронично из уст парня, который наставил ствол на безоружного?
¿No es algo un poco irónico viniendo de un tipo que apunta a un hombre desarmado?
Всем известно, что за последний год ситуация на Ближнем Востоке еще больше ухудшилась в результате проводимой Израилем в Палестине политики в отношении безоружного палестинского населения.
Todo el mundo sabe que durante el último año la situación en el Oriente Medio se ha deteriorado aún más debido a las políticas que Israel ha estado aplicando en Palestina contra el pueblo palestino desarmado.
Сирийская Арабская Республика призывает международное сообщество оказать давление на Израиль, с тем чтобы положить конец его губительной агрессии против безоружного палестинского народа и любым провокационным актам, которые усугубляют существующую напряженность в этом регионе.
La República Árabe Siria exhorta a la comunidad internacional a que ejerza presión sobre Israel para que ponga fin a su agresión destructiva contra el pueblo palestino desarmado y a todos los actos de provocación que causan un aumento de la tensión en la región.
защиты жизни безоружного населения.
proteger la vida de la población indefensa.
Напротив, даже в случаях, когда решения в отношении судебного преследования безоружного гражданского населения не принимались, правительство и высшее военное командование несут ответственность за действия
Por el contrario, incluso cuando no se había adoptado ninguna decisión en el sentido de perseguir a la población civil inerme, el Gobierno y el alto mando militar eran responsables de las acciones
28 апреля в Дили один из сотрудников сил безопасности выстрелом из огнестрельного оружия убил безоружного гражданского жителя в ходе стычки,
El 28 de abril en Dili, un integrante de las fuerzas de seguridad abatió a tiros a un civil desarmado durante un altercado provocado porque la víctima supuestamente
Вместо борьбы с повстанцами правительственные войска развязали методичную кампанию против безоружного гражданского населения, принадлежащего к тем же самым этническим группам, что и повстанцы,
En vez de luchar contra los rebeldes, las fuerzas del Gobierno han emprendido una campaña sistemática contra la población civil inerme, que pertenece a los mismos grupos étnicos que los rebeldes,
Апреля 1994 года житель поселения Пней- Хевер Йорам Школьник был признан виновным в убийстве связанного и безоружного" террориста" и приговорен иерусалимским районным судом к пожизненному лишению свободы.
El 28 de abril de 1994, Yoram Sholnik, del asentamiento de Pnei Hever, fue declarado culpable de haber asesinado a un" terrorista" maniatado y desarmado y fue condenado a cadena perpetua por el Tribunal de Distrito de Jerusalén.
аресты, преследования, обстрелы безоружного гражданского населения,
que continúen disparando contra poblaciones civiles sin armas, destruyendo viviendas,
Она осуждает применение силы против безоружного гражданского населения и хотела бы вновь заявить о необходимости привлечения виновных, будь
Su delegación condena el uso de la fuerza contra civiles desarmados y reitera la necesidad de enjuiciar a los culpables, ya se trate del Gobierno
терроризма во всех его формах, совершаемых против безоружного народа, который обращается к Богу
todas las formas de terrorismo contra una población inerme, una población que clama el auxilio de Dios
Результатов: 110, Время: 0.0466

Безоружного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский