БЕЗОТВЕТСТВЕННОСТИ - перевод на Испанском

irresponsabilidad
безответственность
безответственное
irresponsable
безответственный
бы безответственно
безрассудным
безрассудно
falta de responsabilidad
отсутствие ответственности
отсутствие подотчетности
безответственности
отсутствие отчетности
riesgo moral
морального риска
моральной опасности
моральную угрозу
безответственности
нравственный риск
falta de rendición de cuentas

Примеры использования Безответственности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это нападение свидетельствует о безответственности мятежников и отсутствии у них уважения к своим обязательствам по Нджаменскому соглашению о прекращении огня и другим обязательствам, которые они должны выполнять.
Este acto de agresión pone de manifiesto la irresponsabilidad y la falta de respeto de los rebeldes para con los compromisos contraídos en virtud del Acuerdo de Cesación del Fuego de Ndjamena y otros compromisos que están obligados a cumplir.
может быть проявлением безответственности и подрывать годы усилий, вложенных умеренными элементами в содействие пониманию
puede ser irresponsable y arruinar años de esfuerzos de elementos moderados dedicados a la promoción del entendimiento
двойным стандартам и безответственности.
los dobles raseros y la irresponsabilidad.
такая политика" спасания" стран- должников и может породить известную проблему" безответственности".
la política de sacar de apuros a los países deudores pueda crear un riesgo moral.
которая должна прийти на смену коллективной безответственности.
optó por la responsabilidad colectiva por encima de la irresponsabilidad colectiva.
как он может превзойти Рейгана в плане финансовой безответственности, он может превзойти его и в плане торгового лицемерия.
exactamente igual que Reagan, pero, del mismo que puede superar a éste en irresponsabilidad fiscal, puede aventajarlo también en hipocresía en materia de comercio.
как одно из последствий безответственности крупных ядерных держав
es una de las consecuencias de la irresponsabilidad de importantes potencias nucleares,
является одним из следствий безответственности основных ядерных держав,
es una de las consecuencias de la irresponsabilidad de importantes potencias nucleares,
Однако можно лишь еще раз удивиться той безответственности, с которой авторы доклада подходят к этим вопросам безопасности,
No obstante, una vez más cabe únicamente sorprenderse por la irresponsabilidad con que los autores del informe abordan esas cuestiones de seguridad,
Америка экспортировала свою культуру корпоративной безответственности- непрозрачные фондовые опционы, которые потворствуют плохой отчетности,
Los Estados Unidos exportaron su cultura de irresponsabilidad corporativa- opciones de compra de acciones no transparentes,
представляют собой типичные примеры безответственности, несправедливости Совета и его практики двойных стандартов.
son ejemplos típicos de la irresponsabilidad, la injusticia y los dobles raseros del Consejo.
отсутствие эффективного применения закона в сочетании с отсутствием положений об уголовной ответственности за акты расизма привели к судебной безответственности и к безнаказанности.
de aplicación efectiva de la legislación, unida a la ausencia de disposiciones que tipificaran el racismo como delito, había conducido a una situación de desresponsabilización judicial y de impunidad.
сегодня мы должны четко сказать, что эре безответственности необходимо положить конец.
ahora debemos decir claramente que la época de la irresponsabilidad debe llegar a su fin.
Выступавшие здесь лидеры говорили о ни в чем не повинных миллионах, жизнь которых перевернул кризис и обрек их на бедность из-за безответственности и алчности людей в отдаленных местах.
Los dirigentes se han referido a los millones de personas inocentes cuya vida está al borde de la crisis y la pobreza debido a la irresponsabilidad y la codicia de personas en lugares lejanos.
Совета Безопасности являются результатом безответственности и несправедливости со стороны Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
del Consejo de Seguridad son producto de la irresponsabilidad e injusticia de parte del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
Вследствие враждебной политики Соединенных Штатов Америки по отношению к Корейской Народно-Демократической Республике и безответственности Совета Безопасности Организации Объединенных Наций на Корейском полуострове сложилась крайне опасная ситуация, создающая серьезную угрозу для суверенитета корейской нации
La perniciosa política de hostilidad de los Estados Unidos hacia la República Popular Democrática de Corea y la irresponsabilidad del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas han creado en la península de Corea una situación de sumo peligro en que se ha vulnerado gravemente la soberanía de la nación coreana
потребительские феномены, создавая общества, которые по причине безответственности своих лидеров упорствуют в своих усилиях по истощению своих собственных ресурсов,
de consumo que provocan el panorama de una sociedad que se obstina, por la irresponsabilidad de sus líderes, en la extinción de sus recursos, de su paisaje, de sus sueños,
выразили общую обеспокоенность в связи с сохраняющейся обстановкой безнаказанности и безответственности. 11 сентября Совет опубликовал заявление для печати по Гвинее-Бисау,
expresaron gran preocupación por la persistente cultura de impunidad y falta de rendición de cuentas. El 11 de septiembre, el Consejo emitió un comunicado de
чернокожих на юге Соединенных Штатов, в результате урагана Катрина, а также безответственности и бесчувственности их правительства.
millones de pobres y negros del sur de los Estados Unidos del efecto combinado del huracán Katrina y la irresponsabilidad e insensibilidad de su Gobierno.
Французский президент обвинил их в« инфантильности» и« безответственности», которую они проявили, выражая свою про- американскую позицию в отношении Иракского вопроса,
El presidente francés los acusó de ser"infantiles" e"irresponsables" al expresar su postura pro EU en el asunto de Iraq,
Результатов: 76, Время: 0.3559

Безответственности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский