IRRESPONSABLES - перевод на Русском

безответственные
irresponsables
temerarias
безответственно
irresponsable
irresponsablemente
irresponsabilidad
de manera responsable
безрассудными
imprudentes
irracional
irresponsables
непродуманную
безответсвенны
безответственных
irresponsables
irresponsabilidad
безответственными
irresponsables
temerarias
безответственным
irresponsable
temerario

Примеры использования Irresponsables на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El objetivo del tratado debe ser frenar las transferencias ilícitas e irresponsables de armas convencionales
Целью договора должно быть сдерживание незаконной или безответственной передачи обычных вооружений
La combinación de esos comportamientos irresponsables y las amenazas públicas a la existencia misma del Estado de Israel están alejando a nuestra región de la idea de paz y seguridad.
Такое безответственное поведение в сочетании с открытыми угрозами самому существованию государства Израиль отнюдь не способствует реализации в нашем регионе принципов мира и безопасности.
Las prácticas irresponsables de la Potencia ocupante tendrán repercusiones graves para los pueblos y países de la región,
Безответственная практика оккупирующей державы будет иметь серьезные последствия для народов
Además de prohibir las transferencias irresponsables de armas, este contiene amplias disposiciones para prevenir la desviación de armas a los mercados ilícitos.
Наряду с запрещением безответственного оборота вооружений в нем содержатся масштабные положения о предотвращении попадания оружия на незаконные рынки.
En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas,
Безответственное поведение на дорогах в Сингапуре карается штрафами,
Los intereses de seguridad de la India se han visto afectados por las transferencias ilícitas e irresponsables, sobre todo de armas pequeñas
Незаконная и безответственная передача вооружений, в особенности стрелкового оружия, легких вооружений и взрывчатых веществ,
Existe la necesidad acuciante de que la comunidad internacional solucione los problemas de las transferencias incontroladas e irresponsables de armas convencionales para así evitar los daños que causan dichas transferencias.
Международному сообществу настоятельно необходимо решить проблему бесконтрольной и безответственной передачи обычных вооружений и тем самым предотвратить причиняемый ею вред.
Un instrumento bien elaborado y jurídicamente vinculante ayudaría a evitar las transferencias irresponsables, al tiempo que favorecería el aumento de las garantías del comercio lícito.
Тщательно подготовленный юридически обязательный документ способствовал бы пресечению безответственной передачи оружия и предоставил бы более надежные гарантии для законной торговли.
Y éramos bastante anárquicos y bastante irresponsables, y no nos importaba nadie
И мы были довольно независимы и довольно безответственны, и нас не волновало более ничто
A lo largo de estos años, los actos irresponsables de Etiopía de desestabilización y agresión recibieron,
В этот период безрассудные действия Эфиопии в форме дестабилизации
Los gobiernos seguían adoptando otras medidas y desarrollando acciones más eficaces para prevenir la comercialización y prescripción irresponsables de dichos estimulantes.
Приняты или продолжают приниматься дополнительные более эффективные меры для недопущения безответственной торговли стимуляторами амфетаминового ряда и их назначения в качестве лекарственных препаратов.
Por ello, mi Gobierno considera que el uso o la transferencia irresponsables de armas convencionales plantea una grave amenaza contra la seguridad y la estabilidad regionales y mundiales.
Именно поэтому моя страна считает, что безответственное использование или поставки обычных видов оружия представляют серьезную угрозу безопасности и стабильности в регионе и во всем мире.
Los gobiernos civiles y militares alternaron entre sus políticas monetarias y fiscales irresponsables y un proteccionismo que aisló a Argentina de los mercados mundiales.
Военные и гражданские правительства чередовали друг друга в безответственной денежной и фискальной политике, а также в торговом протекционизме, который отрезал Аргентину от мирового рынка.
Por ello mi Gobierno considera que la utilización y la transferencia irresponsables de las armas convencionales representan una grave amenaza para la seguridad
Именно поэтому наше правительство считает безответственное применение и передачу обычных вооружений серьезной угрозой региональной
Israel comparte la preocupación de la comunidad internacional por el costo humanitario que suponen la utilización y la transferencia irresponsables de armas pequeñas
Израиль разделяет обеспокоенность международного сообщества гуманитарными издержками безответственного применения и передачи стрелкового оружия
Aunque las repercusiones negativas de las transferencias irresponsables son más graves en los países en desarrollo,
Хотя негативные последствия от безответственной передачи являются наиболее серьезными в развивающихся странах,
habían adoptado medidas para prevenir la desviación y la comercialización y prescripción irresponsables de estimulantes de tipo anfetamínico.
принимают меры по предупреждению утечки и безответственного сбыта и прописывания стимуляторов амфетаминового ряда.
También queremos enviar un enérgico mensaje en el sentido de que nadie tiene el derecho de poner en riesgo a otra persona por sus propias conductas irresponsables de alto riesgo.
Мы также хотим направить решительный сигнал о том, что никто не имеет права подвергать другого человека риску из-за собственной безответственной модели поведения, сопряженной с высоким риском.
Recordar el interés de los Estados en reducir los efectos de las transferencias ilícitas o irresponsables de armas convencionales.
Должно содержаться напоминание о заинтересованности государств в том, чтобы уменьшить воздействие безответственной или незаконной передачи обычных вооружений.
Pero la gente irresponsable nunca te dice que son irresponsables.¡Porque son irresponsables!.
Но безответственные люди никогда не скажут тебе что они безответсвенные, потому что они безответственные!
Результатов: 434, Время: 0.3243

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский