БЕЗРАБОТИЦЕЙ - перевод на Испанском

desempleo
безработица
занятость
безработных
desocupación
безработица
безработных
paro
остановка
безработица
останавливаюсь
стою
безработных
паро
забастовка
работы
локаут
desempleados
безработный
без работы
безработицы

Примеры использования Безработицей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Напряженная обстановка в Могадишо усугубляется широко распространенной безработицей и политическими событиями, происшедшими в июне 1995 года.
La tensa atmósfera de Mogadishu se ha agravado con el desempleo general y los acontecimientos políticos de junio de 1995.
Следует уделить особое внимание борьбе с застойной и структурной безработицей и неполной занятостью, особенно среди молодежи и женщин.
La lucha contra el desempleo y el subempleo crónicos o estructurales, particularmente de jóvenes y mujeres.
Социально-экономическая обстановка в секторе Газа продолжала характеризоваться массовой безработицей, упадком покупательной способности и, как следствие,
Las condiciones socioeconómicas en la Franja de Gaza se siguieron caracterizando por un desempleo generalizado, la caída del poder adquisitivo
Эффективно выполнять комплексную национальную стратегию по борьбе с краткосрочной и долгосрочной безработицей, в том числе инвестировать в развитие профессиональных навыков( Южная Африка);
Aplicar efectivamente la estrategia nacional integral de lucha contra el desempleo a corto y a largo plazo, incluida la inversión en el desarrollo de aptitudes(Sudáfrica);
Альтернативным способом борьбы с безработицей является содействие развитию общественного предпринимательства посредством профессиональной подготовки и микрокредитования.
Una opción para combatir la falta de empleo es la promoción del espíritu empresarial social mediante la capacitación y el microcrédito.
Проблемы, стоящие перед молодежью Малави, не ограничиваются получением образования и безработицей, они распространяются также и на факторы, влияющие на их здоровье.
Los problemas que enfrenta la juventud de Malawi no se limitan sólo a la educación y el empleo, sino que se extienden también a factores que afectan a su salud.
Социальная арена в Африке в 1993 году характеризовалась безработицей, неважным состоянием медико-санитарных служб,
La esfera social en África en 1993 se vio caracterizada por desempleo, deficientes servicios de salud,
В целом в 2007 году безработицей было затронуто 9, 1 процента трудоспособного населения по сравнению с 11,
En general, el subempleo afectaba al 9,1% de la población activa en 2007,
Безработицей было охвачено 14,% молодых женщин
La de desempleo de las mujeres jóvenes fue del 14%
В течение вышеуказанного периода наиболее серьезно затронутой безработицей группой оказались женщины в возрасте от 15 до 19 лет.
Durante todo ese período, el grupo más afectado por el desempleo fue el de mujeres de 15 a 19 años de edad.
равенства возникают проблемы, обусловленные безработицей, отсутствием роста
la equidad afrontan retos debido al desempleo, la falta de crecimiento
Он приветствовал политическую волю Мавритании и ее усилия по борьбе с безработицей и нищетой.
Se felicitó por la voluntad política de Mauritania de luchar contra el desempleo y la pobreza y por sus esfuerzos en tal sentido.
многие сталкиваются с безработицей, поскольку не имеют квалификации
muchos de ellos enfrentan la posibilidad de desempleo, pues carecen de las necesarias calificaciones
через оказание прямой материальной помощи, так и через борьбу с безработицей.
el hambre, tanto de manera directa como mediante la generación de empleos.
так как экономические реформы сопровождались спадом производства и массовой безработицей.
puesto que la transformación económica fue seguida de una recesión y de un desempleo en gran escala.
предлагает странам возможность заняться структурной и системной безработицей, особенно среди молодежи.
la NEPAD ofrece a los países la oportunidad de hacer frente al desempleo estructural y sistémico, especialmente entre los jóvenes.
Это делается для того, чтобы краткосрочная безработица не становилась длительной безработицей, создающей препятствия для процесса реинтеграции;
De esta manera se evita que el desempleo de corta duración se convierta en desempleo de larga duración, que dificultaría el proceso de reintegración.
наиболее уязвима перед лицом социальных бедствий, вызванных безработицей и нищетой.
de muchas maneras son los más vulnerables a los estragos sociales causados por el desempleo y la pobreza.
наихудшее состояние здоровья характерно для групп общества с низким уровнем образования и высокой безработицей.
es peor entre los grupos sociales caracterizados por un menor nivel de educación y un mayor nivel de desempleo.
Гвинее-Бисау остается критическим и характеризуется обострением социальной напряженности, обусловленным широкомасштабной безработицей и многомесячными задержками с выплатой заработной платы.
Guinea-Bissau sigue siendo crítica, con una creciente tensión social que obedece al desempleo generalizado y a los meses de retraso en el pago de los sueldos.
Результатов: 1895, Время: 0.3459

Безработицей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский