БЕЛОРУССИИ - перевод на Испанском

belarús
беларусь
белоруссия
белорусского
bielorrusia
беларусь
белоруссия
белорусской
bielorusia
белоруссии
беларуси
bielorrusa
белорусский
беларуси
белорус

Примеры использования Белоруссии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Знаковым шагом в рамках интеграционного процесса явилось завершение формирования договорно- правовой базы Единого экономического пространства Белоруссии, Казахстана и России.
Dentro del marco del proceso de integración, un avance importante fue la finalización del establecimiento del tratado y la base jurídica para la zona económica única entre Belarús, Kazajstán y Rusia.
Родился в местечке Дубровно Горецкого уезда( ныне- районный центр Витебской области Белоруссии).
Lipski nació en la localidad de Dubrovno, en el distrito de Gorki(actualmente provincia de Vítebsk en Bielorrusia).
граждан Украины и Белоруссии.
ciudadanos de Ucrania y de Belarús.
при этом нынешний президент Белоруссии Александр Лукашенко станет премьер-министром.
con el actual presidente de Bielorrusia(Alexander Lukashenko) como primer ministro.
Армении, Белоруссии, Грузии, Казахстана,
Armenia, Belarús, la Federación de Rusia,
был распространен в Литве, Белоруссии и прилегающих районах северо-восточной Польши( то есть в ареале
se distribuyó por Lituania, Bielorrusia y las áreas adyacentes del noreste de Polonia(es decir,
В 2011 году в Белоруссии и Вьетнаме о предстоящих казнях не были информированы
En 2011, en Belarús y Viet Nam no se informó a los presos
В мае, лидеры России, Белоруссии и Казахстана основали ЕврАзЭС подписав договор, который вступит в силу в следующем году при условии,
En mayo, los líderes de Rusia, Bielorrusia y Kazajistán establecieron la EaEU mediante la firma de un tratado que entrará en vigor el próximo año,
Туркменистане-- 489, Белоруссии-- 426,
489; Belarús, 426; Ucrania,
принимают участие народные коллективы из Азербайджана, Белоруссии, Казахстана и Украины;
junto a los colectivos de la Federación, conjuntos de Azerbaiyán, Belarús, Kazajstán y Ucrania;
присоединилось к советским партизанам в лесах Южной Литвы и Белоруссии.
los cuales operaban desde las zonas boscosas del sureste de Lituania y Bielorrusia.
Таджикистане, Белоруссии, Армении, Азербайджане и Узбекистане.
Tayikistán, Belarús, Armenia, Azerbaiyán y Uzbekistán.
России, Белоруссии и Украины.
la Federación de Rusia, Belarús y Ucrania.
Стремясь создать социально ориентированную рыночную экономику, правительство Белоруссии приняло меры по стабилизации экономики, повышению заработной платы,
El Gobierno de Belarús, que desea dar una dimensión social a la economía de mercado,
В соответствии с Договором об образовании Сообщества Белоруссии и России было решено создать политически
Conforme con el Tratado de la formación de la Comunidad de Bielorrusia y Rusia tomaron la decisión de crear la sociedad políticamente
Советник по правовым вопросам, делегация России на переговорах по меморандуму о взаимопонимании, касающемуся гарантий Белоруссии, Казахстану и Украине в связи с их присоединением к Договору о нераспространении ядерного оружия 1993- 1994 годы.
Asesor jurídico de la delegación de la Federación de Rusia en las negociaciones sobre el memorando de entendimiento relativo a las garantías para Belarús, Kazajstán y Ucrania en relación con su adhesión al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares.
Западные СМИ освещают последние события в Белоруссии в основном с точки зрения привычной картины репрессий,
La cobertura encontrada en los medios occidentales de las últimas novedades en Bielorrusia en su mayor parte siguen el patrón general de represión,
По другим направлениям работа ведется через совместные коллегии министерств и ведомств Белоруссии и России с вынесением вопросов, требующих решения на уровне правительств
En otras esferas el trabajo se efectúa a través de los colegios conjuntos de los ministerios e instituciones de Bielorrusia y Rusia con las cuestiones planteadas en las sesiones del Consejo de Ministros
Сегодня утром представитель Белоруссии представил на рассмотрение Генеральной Ассамблеи проект резолюции по укреплению международного сотрудничества
Esta mañana, el representante de Belarús sometió a consideración de la Asamblea un proyecto de resolución sobre el fortalecimiento de la cooperación y la coordinación internacionales
федеральных органов государственного управления Белоруссии и России и периодически собираются на своих заседаниях, где рассматриваются и решаются вопросы союзного строительства в соответствующей сфере.
federales de la gestión estatal de Bielorrusia y Rusia y de vez en cuando se reúnen en las sesiones para examinar y tratar las cuestiones de las ramas correspondientes.
Результатов: 137, Время: 0.0491

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский