БЕСПЛАТНОМУ - перевод на Испанском

gratuita
бесплатный
свободный
безвозмездной
предоставляется бесплатно
безвозмездно
gratuidad
бесплатность
бесплатное
безвозмездности
gratuitamente
безвозмездно
бесплатно
безвозмездной основе
бесплатной основе
gratis
бесплатный
даром
за бесплатно
халявные
нахаляву
gratuito
бесплатный
свободный
безвозмездной
предоставляется бесплатно
безвозмездно
gratuitos
бесплатный
свободный
безвозмездной
предоставляется бесплатно
безвозмездно
gratuitas
бесплатный
свободный
безвозмездной
предоставляется бесплатно
безвозмездно

Примеры использования Бесплатному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
например меры по обеспечению доступа к всеобщему обязательному и бесплатному начальному образованию.
por ejemplo las medidas para garantizar el acceso a la educación primaria universal, obligatoria y gratuita.
Обеспечен всеобщий доступ к бесплатному 12- летнему образованию,
Se garantiza el acceso universal y gratuito a los 12 años de escolaridad,
Недавние законодательные поправки, обеспечивающие доступ к бесплатному медицинскому обслуживанию для уязвимых лиц,
Las enmiendas legislativas recientes para garantizar el acceso a los servicios gratuitos de atención médica para las personas vulnerables,
дети становились апатридами, и гарантировать всеобщий доступ к бесплатному начальному образованию независимо от гражданства и иммиграционного статуса( Норвегия);
garantizar el acceso universal a la enseñanza primaria gratuita, independientemente de la ciudadanía y la situación de inmigración de los niños(Noruega);
расположенных в сельской местности, поселках городского типа, предоставляются льготы по первоочередному и бесплатному обеспечению жильем и освобождению от налога на земельные
poblados de tipo urbano tienen facilidades en la concesión prioritaria de viviendas gratuitas y la exención de impuestos sobre las parcelas para constituir una vivienda individual
Содействовать расширению доступа к бесплатному образованию и медицинским услугам,
Promover el acceso gratuito a la educación y los servicios de salud,
Все граждане имеют доступ к бесплатному медицинскому обслуживанию в медицинских центрах
Todos los ciudadanos tienen acceso a servicios de salud gratuitos y a los centros sanitarios
к образованию для всех, в том числе доступ к бесплатному начальному образованию для девочек и мальчиков.
incluido el acceso a la educación primaria gratuita para todos los niños y las niñas.
Продолжать укреплять успешные программы в сфере образования, направленные на обеспечение доступа всего населения к качественному и бесплатному образованию, в целях формирования комплексной системы обучения, основанной на принципах доступности и качественности( Венесуэла( Боливарианская Республика));
Continuar consolidando sus acertados programas educativos que proporcionan el acceso gratuito a educación de calidad a toda la población con el fin de desarrollar un sistema de educación integrado basado en los principios de accesibilidad y de calidad(Venezuela(República Bolivariana de));
Благодаря системе всеобщего охвата неимущие слои населения получили доступ к бесплатному медико-санитарному обслуживанию, дети сохранили право на вакцинацию,
El sistema universal de salud ha hecho posible que los pobres tengan acceso a servicios de salud gratuitos, que los niños puedan seguir recibiendo vacunas, que las madres
с целью обеспечения того, чтобы мальчики и девочки во всех регионах страны имели доступ к бесплатному и обязательному начальному образованию( Мексика);
que los niños y las niñas de todas las regiones del país tengan acceso a una educación primaria obligatoria y gratuita(México);
организацией по миграции( МОМ) в целях обеспечения доступа перемещенных детей к бесплатному образованию и социальным услугам.
Internacional para las Migraciones(OIM) en un esfuerzo por proporcionar a los niños desplazados acceso a servicios de educación y social gratuitos.
гарантируя всем пациентам доступ к бесплатному и анонимному лечению.
garantizando el tratamiento gratuito y el anonimato a todos los pacientes.
сделав начальное образование обязательным и обеспечив, чтобы все дети имели доступ к бесплатному начальному образованию, в качестве ключевого элемента стратегии недопущения детского труда;
garantizando que todos los niños tengan acceso a la enseñanza primaria gratuita como estrategia fundamental para prevenir el trabajo infantil;
наиболее уязвимым слоям населения или к бесплатному начальному образованию для девочек
sectores más pobres y vulnerables o el acceso gratuito a la educación primaria para todos los niños
программы Кубы в области охраны здоровья населения, которые гарантируют доступ всех кубинцев к качественному и бесплатному медицинскому обслуживанию.
políticas de salud pública, que garantizan a todos los cubanos el acceso a servicios de atención de la salud gratuitos y de calidad.
сделав начальное образование обязательным и обеспечив, чтобы все дети имели доступ к бесплатному начальному образованию, в качестве ключевого элемента стратегии недопущения детского труда;
garantizando que todos los niños tengan acceso a la enseñanza primaria gratuita como estrategia fundamental para prevenir el trabajo infantil;
учреждениях исполнения наказаний и следственных изоляторах обеспечен доступ к добровольному бесплатному тестированию.
centros de detención se asegura el acceso gratuito a la prueba del VIH a título voluntario.
включая обеспечение полного доступа к бесплатному образованию и медицинскому обслуживанию для всех детей в возрасте до 15 лет.
sobre todo para garantizar el acceso a los servicios gratuitos de educación y de salud a todos los menores de 15 años.
Для обеспечения доступа к информации правительство Тимора- Лешти создало партнерство с пресс-клубом Тимора- Лешти в целях содействия бесплатному распространению основных газет в административных единицах суко.
A fin de garantizar el acceso a la información, el Gobierno de Timor-Leste ha establecido con el Club de Prensa de Timor-Leste una alianza que facilita la distribución gratuita de los principales periódicos en los sucos.
Результатов: 404, Время: 0.0619

Бесплатному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский