Примеры использования Беспрецедентного на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Надежды на то, что за окончанием холодной войны последует период беспрецедентного сотрудничества и прогресса, не оправдались, переговоры зашли в тупик,
стал результатом беспрецедентного сотрудничества между Организацией Объединенных Наций,
И мы на Сейшелах желаем встать в один ряд со всеми странами для заключения беспрецедентного союза, который повел бы великий корабль человечества к берегам третьего тысячелетия.
Она интересуется позицией правительства по делу Лори Беренсон и по поводу принятого в этой связи беспрецедентного решения Межамериканского суда по правам человека.
в которой ведется сбор данных по контролю в результате беспрецедентного объединения усилий 90 стран.
Г-н ДУАЛЬТ( Мексика) говорит, что в результате беспрецедентного роста за последние годы количества операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира расходы на эти операции в 1993 году превысили регулярный бюджет Организации.
последовали после цунами, все мы стали свидетелями и участниками беспрецедентного общемирового отклика.
Рассмотрев свой объем работы с учетом беспрецедентного числа докладов государств- участников, которые, как ожидается, будут представлены в соответствии со статьей 44 Конвенции по правам ребенка 1/.
Этап осуществления потребует беспрецедентного уровня координации не только между пострадавшими странами
В то же время беспрецедентного уровня достигли денежные переводы мигрантов, превысившие объем официальной
чаяний палестинского народа, приведшие к обострению ситуации до беспрецедентного и недопустимого уровня.
было сделано по прошествии почти пяти лет беспрецедентного расширения деятельности Организации в области поддержания и установления мира.
достигнет беспрецедентного уровня 46, 4 лет к 2050 году.
который достиг сегодня беспрецедентного уровня.
масштабы нищеты и безработицы в регионе достигли беспрецедентного уровня.
во время беспрецедентного процветания население во многих наименее развитых странах имеет меньше продуктов питания, чем 10 лет назад.
приняв Программу действий на основе беспрецедентного консенсуса.
Из-за беспрецедентного ускорения хода истории демографические,
Число эритрейцев, просящих убежища, достигло беспрецедентного уровня: в течение третьего квартала 2014 года 14 600 человек обратились за убежищем в 44 индустриальных странах; это самый высокий квартальный показатель,
По этой причине в последние годы Сингапур добился беспрецедентного роста экспорта комплектующих к электронным товарам,