БЕССМЕРТНЫЙ - перевод на Испанском

inmortal
бессмертный
бессмертие
бессметным
immortal
бессмертный

Примеры использования Бессмертный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты, может, бессмертный, но я.
Puede que no seas mortal, pero yo.
Кто бы он ни был, бессмертный или демон, меч могут вытащить только я и мой возлюбленный.
No importa que sea inmortal o demonio, solo podremos desenfundar mi espada yo y el que será mi amante.
Трикстер, такой всемогущий и бессмертный, вызывающий всеобщий хаос,
El estafador es todo poderoso e inmortal, el quiere causar el caos en todos lados.
Носферату, бессмертный. Он пьет кровь своих жертв
Nosferatu, el inmortal… el que bebe la sangre de sus víctimas…
Я, может быть, и бессмертный, но Аид наделил эти стрелы силой реки Заблудших Душ, реке, которая впадает прямо в это самое море.
Podré ser inmortal, pero Hades… forjó estas flechas en el Río de las Almas… Un río que fluye hacia este mismo mar, de hecho.
Потому что он не высокий и не бессмертный и никто из нас не может быть Флэшем.
Porque él no es ni alto ni inmortal y ninguno de nosotros pudo ser Flash.
И теперь, Таг, бессмертный, но все-таки уязвимый Кэп Руни спустя всего шесть недель после операции на пояснице---- выйдет играть против самой жесткой команды в лиге.
EI inmortal, pero vulnerable Cap Rooney a sólo 6 semanas de su microdisceptomía abrirâ eljuego contra los más duros de la liga.
Есть еще один бессмертный, но он работает над проектом, который может предотвратить конец человеческой расы" Иларией".
Hay otro inmortal renegado, pero él ha estado trabajando en un proyecto que pudiera impedir que Ilaria acabara con la raza humana.
Если бы этот бессмертный мальчик влюблялся раз в сто лет, у него бы было десять
Si este niño inmortal encuentra una compañera de la que se enamore una vez cada 100 años,
В 2166 году, бессмертный тиран Вэндал Сэвидж завоевал весь мир
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó el mundo
В 2166 бессмертный тиран по имени Вандал Сэвидж завоевал мир
En 2166, un tirano inmortal llamado Vandal Savage conquistó al mundo
Потому что этот, Бессмертный Железный Кулак,
Porque este tipo, el Inmortal Iron Fist,
хотя и не по-настоящему бессмертный.
no realmente inmortal.
через два часа наш любимый бессмертный психопат посетит заседание владельцев акций корпораций.
nuestro psicópata inmortal favorito tiene planeado asistir a una reunión de los accionistas del Conglomerado.
Слушайте, это не вина ребенка, что его наставник- бессмертный психопат.
Miren, no es la culpa del niño que tenga a un psicópata inmortal como su tutor.
Но, как сказал бессмертный Хэнк Уильямс," Я видел свет".
en las palabras del inmortal Hank Williams, he visto la luz.
Я тот самый 2000- летний бессмертный, от которого пытались избавиться Кэролайн и компания.
Soy un inmortal con 2000 años del que Caroline y sus amigos pensaron que se desharían.
Если тот парень бессмертный, и Мерлин прав насчет того, как могущественен посох.
Si este tipo es inmortal y Merlyn tiene razón sobre lo poderoso que es este Báculo.
Он древний и бессмертный. Он горит в центре времени,
Es antiguo y eterno arde en el centro del tiempo
которой правит бессмертный, короновавший себя императором.
Lo gobierna un ser inmortal que se ha coronado emperador.
Результатов: 134, Время: 0.3517

Бессмертный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский