БИБЛИОТЕЧНЫХ - перевод на Испанском

biblioteca
библиотека
библиотечное
bibliográficas
библиографический
библиотечного
литературы
библиографии
bibliotecas
библиотека
библиотечное
de bibliotecología
библиотечного

Примеры использования Библиотечных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заявление Международной федерации библиотечных ассоциаций и институтов( ИФЛА) об открытом доступе к научной литературе и исследовательской документации 2004 года.
Declaración de la Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotecas(IFLA) sobre el acceso libre a las publicaciones especializadas y la documentación sobre la investigación, 2004.
Закон от 7 ноября 1996 года об обязательных библиотечных экземплярах( Законодательный вестник за 1996 год,№ 152, пункт 722);
Ley sobre las copias obligatorias para las bibliotecas, de 7 de noviembre de 1996(Gaceta Oficial de 1996, Nº 152, texto 722);
Сокращение количества приобретаемых библиотечных книг и периодических изданий,
Se ha reducido la adquisición de libros y publicaciones periódicas para la Biblioteca que sirven de apoyo a las dependencias sustantivas
На ней был рассмотрен вопрос о дальнейшем расширении библиотечных площадей в помещениях Трибунала и достигнуто предварительное соглашение по данному вопросу.
En esa ocasión, se examinó la cuestión de ampliar el espacio destinado a bibliotecas en el local y se celebró un acuerdo ad referendum sobre el tema.
Он распечатал билет на одном из библиотечных компьютеров, затем скопировал его
Ella imprimió el billete en un ordenador de la biblioteca, luego lo fotocopió
На основе активного участия в межучрежденческих библиотечных форумах Библиотека будет способствовать расширению обмена информацией в рамках системы Организации Объединенных Наций.
Mediante su participación activa en los foros interinstitucionales de bibliotecas, la Biblioteca promoverá el intercambio de información en todo el sistema de las Naciones Unidas.
предназначены для закупки канцелярских принадлежностей и библиотечных книг.
se utilizará para la compra de suministros de oficina y libros para la biblioteca.
В этом плане он поддерживает усилия Департамента по организации проверки библиотечных фондов Организации Объединенных Наций.
En ese sentido, acoge con beneplácito el empeño del Departamento en emprender un examen de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
Уже сегодня очевидно, что экспоненциальный рост доступной информации об Организации Объединенных Наций потребует дополнительной подготовки персонала библиотечных хранилищ.
Es evidente que el aumento exponencial de la disponibilidad de la información de las Naciones Unidas hará necesaria una mayor capacitación del personal de las bibliotecas depositarias.
Другой выступающий подчеркнул огромный потенциал общественной информации, которым располагает сеть библиотечных коллекторов Организации Объединенных Наций.
Otro orador subrayó las grandes posibilidades que a efectos de información pública ofrecía la red de bibliotecas depositarias de documentos de las Naciones Unidas.
Закон№ 23 от 29 мая 1987 года об оплате библиотечных услуг;
Ley N° 23 de 29 de mayo de 1987, relativa a pagos a las bibliotecas.
Учет библиотечных фондов>>
Contabilidad de fondos bibliotecarios.
Конкурс на выделение субсидий на тему" Библиотеки XXI века" включает специальную программу по обеспечению широкой доступности библиотечных услуг для инвалидов;
La convocatoria para la concesión de las subvenciones" Biblioteca del siglo XXI" incluye un programa especial de promoción de la accesibilidad general de las personas con discapacidad a los servicios bibliotecarios;
Вместе с тем эти новые сети потребуют большей поддержки и подготовки сотрудников библиотечных хранилищ.
Sin embargo, estas nuevas redes obligarán a proporcionar más apoyo y capacitación a las bibliotecas depositarias.
касается его судебной деятельности, с 1996 года происходило стабильное расширение библиотечных фондов.
con sus actividades judiciales, las colecciones de la biblioteca se han ido incrementando constantemente desde 1996.
Кроме того, в своих резолюциях 56/ 64 B и 60/ 109 B Генеральная Ассамблея признала важное значение объединения библиотечных служб Организации Объединенных Наций.
Asimismo, la Asamblea General ha reconocido en sus resoluciones 56/64 B y 60/109 B la importancia de integrar los servicios de bibliotecas de las Naciones Unidas.
Ассигнования в размере 6400 долл. США предназначены для оплаты двух поездок в Нью-Йорк директора библиотеки в связи с ежегодными консультациями по согласованию библиотечных программ.
Se solicita un crédito de 6.400 dólares para dos viajes del Bibliotecario Jefe a Nueva York a fin de celebrar consultas anuales sobre coordinación de programas de servicios de bibliotecas.
на ее переплете был один из кодов Дьюи, как на библиотечных книгах.
Dewey en el lomo, como los libros de la biblioteca.
предназначены для финансирования общих библиотечных служб, находящихся в ведении МАГАТЭ( 683 100 долл. США), и оплаты компьютерного обслуживания( 13 600 долл. США).
sufragarán los servicios conjuntos de biblioteca administrados por el OIEA(683.100 dólares) y los servicios de informática(13.600 dólares).
Вместе с тем для обеспечения более эффективного обслуживания пользователей библиотечных услуг участвующие библиотеки
Sin embargo, para prestar servicios más eficaces a los usuarios, las bibliotecas del sistema
Результатов: 394, Время: 0.0457

Библиотечных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский