Примеры использования
Благодарим
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Благодарим Тебя за то, что дал нам семью.
Te damos gracias por darnos una familia.
Мы также благодарим уважаемого посла Австралии за объявление этого параллельного мероприятия.
También damos las gracias al distinguido Embajador de Australia por anunciar este evento paralelo.
Благодарим нашего гостя, Амоса луццатто.
Le damos las gracias a nuestro invitado, Amos Luzzatto.
Мать Солнце, мы приветствуем тебя, и благодарим за сладость Земли.
Madre Sol, te saludamos, y damos las gracias por las bondades de la Tierra.
Отец наш, творящий в небесах, благодарим тебя за.
Padre nuestro, que estás en el Paraíso, te damos gracias por.
Поэтому мы устраиваем этот праздник и благодарим.
Ese es el porqué tenemos esta enorme fiesta y damos las gracias.
И мы его благодарим.
Y se lo agradecemos.
Мы с магнумом благодарим тебя.
Magnum y yo te lo agradecemos.
Мы ценим его мастерство и поддержку, и благодарим Вас за это.
Valoramos su experiencia y apoyo, y se lo agradecemos.
Мы также принимаем активное участие в деятельности Экономического сообщества западноафриканских государств и искренне благодарим Данию за ее ценную помощь странам западноафриканского региона.
Asimismo, participamos plenamente en la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental, y agradecemos sinceramente a Dinamarca la valiosa asistencia que brinda a los países de la subregión del África occidental.
Мы благодарим делегацию Соединенных Штатов за распространение сегодня заявления государственного секретаря г-жи Райс по случаю Международного женского дня.
Damos las gracias a la delegación de los Estados Unidos de América por haber distribuido hoy la declaración de la Secretaria de Estado, Sra. Rice, con motivo del Día Internacional de la Mujer.
Иисус Христос, наш Господь и Cпаситель, благодарим тебя за этот день… за эту пищу… и за то, что мы вместе.
Jesucristo, Señor nuestro, gracias por este día. Gracias por los alimentos que vamos a comer y gracias por reunirnos.
Мы также благодарим Секретариат за сотрудничество с нами, направленное на обеспечение успешного выполнения Комиссией по разоружению своего мандата.
Damos las gracias también a la Secretaría por su cooperación para el cumplimiento con éxito del mandato de la Comisión de Desarme.
Мы тепло благодарим Комитет за проведение этого Международного совещания и высоко ценим присутствие делегации Комитета.
Expresamos nuestro cálido agradecimiento al Comité por haber convocado esta reunión internacional y nuestro profundo aprecio por la presencia de la delegación del Comité.
Мы также благодарим посла Вана за успешную работу делегации Китая на посту Председателя в апреле.
También felicitamos al Embajador Wang Guangya por el éxito de la Presidencia de China en el mes de abril.
Мы еще раз благодарим все государства- члены, которые заняли правильную позицию, проголосовав за эту резолюцию.
Damos las gracias una vez más a todos los Estados Miembros que han tomado la posición adecuada y han votado a favor de la resolución.
Мы благодарим Постоянного представителя Руанды за его умелое руководство Организационным комитетом Комиссии по миростроительству( КМС) в 2011 году.
Deseamos expresar también nuestro agradecimiento al Representante Permanente de Rwanda por su competente dirección del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz durante 2011.
Поэтому благодарим всех, кто принял ключевое участие в осуществлении стремления Организации Объединенных Наций обеспечить устойчивое развитие человеческого общества во всемирных масштабах.
Por ello, felicitamos a todos los protagonistas fundamentales en el logro de la aspiración de las Naciones Unidas de asegurar el desarrollo humano sostenible al nivel mundial.
Мы вновь благодарим Генерального секретаря за превосходное качество всеобъемлющих докладов по океанам и рыболовству.
Una vez más, encomiamos la excelencia de los amplios informes del Secretario General sobre los océanos y la pesca.
Мы также благодарим посла Марокко за его предыдущее предложение и хотим сказать,
Damos las gracias también al Embajador de Marruecos por la sugerencia que acaba de hacer
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文