БЛАГОРАЗУМНЫМ - перевод на Испанском

prudente
осторожный
бы разумно
благоразумно
целесообразно
сдержанный
осмотрительно
осторожно
разумным
осмотрительного
целесообразным
razonable
обоснованно
резонно
здравомыслящий
разумного
обоснованным
справедливой
приемлемого
целесообразным
достаточной
основания
discreto
сдержанный
осторожен
осмотрительным
благоразумен
скромным
неприметным
незаметный
скрытный
тактичен
отдельной
sensata
разумным
благоразумны
бы разумно
бы неразумно
мудро
мудрым
смысл
бы целесообразно
здравомыслящий
уравновешенный

Примеры использования Благоразумным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представляется не только желательным, но и благоразумным заранее предусматривать для таких мандатов необходимые ассигнования.
era conveniente sino también prudente consignar fondos para dichos mandatos anticipadamente.
затворяющий уста свои- благоразумным.
el que cierra sus labios, por inteligente.
надо быть благоразумным.
tienes que ser sensible.
Это действительно может быть самым безопасным и благоразумным путем, но обычно озабоченность безопасностью технологии нужно развеивать до того,
Esto puede ser de hecho, la manera más segura y prudente de avanzar, pero por lo general, los problemas de seguridad de
Путь вперед должен характеризоваться благоразумным сочетанием неотложных решительных действий и политической активности,
El camino a seguir debe caracterizarse por una combinación sensata de urgencia y activismo, por una parte, y sensibilidad y circunspección, por la otra, teniendo presente,
Это вызывает глубокое разочарование, однако такое решение является благоразумным с учетом нынешнего объема деятельности по поддержанию мира,
Este hecho constituye una grave decepción, pero a la vez fue una decisión prudente basada en el nivel actual y creciente de las actividades de mantenimiento de la paz,
поэтому ЮНФПА считает благоразумным прогнозировать их объем на основе долгосрочной тенденции,
por lo que el UNFPA consideraba prudente basar las proyecciones en una tendencia a largo plazo
Консультативный комитет не считает благоразумным для Секретариата использовать лишь годичный опыт функционирования резервного фонда для определения объема этого фонда на 1998- 1999 годы.
La Comisión Consultiva no cree que sea prudente que la Secretaría utilice un solo año de experiencia con el fondo para imprevistos con el fin de determinar el nivel de dicho fondo para el bienio 1998-1999.
Специальный докладчик считает благоразумным и необходимым собрать больше информации на этот счет,
el Relator Especial considera prudente y necesario recabar más información al respecto,
В результате, различие между размером долга Финляндии и Италии- самым благоразумным и самым расточительным членом зоны евро- в 2009 г. подскочило до 73,
Como resultado, las diferencias en las posiciones de deuda de Finlandia e Italia, el miembro más prudente y el más gastador de la eurozona, respectivamente, llegó a los
делегация Азербайджана после проведения президентских выборов станет действовать более благоразумным и ответственным образом.
moderada al máximo, con la esperanza de que la delegación de Azerbaiyán adoptara una postura más sensata y responsable después de las elecciones presidenciales.
т. е. принятие некоторых мер по предупреждению образования космического мусора теперь считается благоразумным и необходимым шагом на пути к сохранению космической среды для будущих поколений.
riesgo de colisión con desechos espaciales, por lo que la aplicación de algunas medidas de reducción de los desechos ya se considera un paso prudente y necesario para preservar el entorno espacial para las generaciones futuras.
додуматься, как быть благоразумным или миролюбивым, он додумался до ядерного оружия.
Antes de que los hombres supieran cómo ser racionales o pacíficos, descubrieron las armas nucleares y como contaminar en escala catastrófica.
замена досудебного заключения освобождением под залог с требованием оставаться в стране является благоразумным решением, которое, как и признание права человека быть судимым на свободе,
la sustitución de la prisión preventiva por la de libertad bajo caución y con arraigo en el país fue una determinación prudente que, junto con reconocer el derecho humano a ser juzgado en libertad,
Ни один благоразумный моряк не выбросит то, что еще может его спасти.
Ningún marinero prudente descarta lo que aún podría salvarlo.
Будь благоразумна, Калли, ты будешь в большей безопасности внизу.
Sea razonable, Cally, estarás más segura abajo.
Если вы благоразумный и осторожный инвестор, вообразите на мгновение эту возможность.
Si es usted un inversor prudente y cauto, considere por un momento esa posibilidad.
Набожна, благоразумна, очень религиозна.
Pía, prudente, muy religiosa.
Ни один благоразумный человек не может оспаривать намерения Израиля в отношении мира.
Ninguna persona razonable puede refutar las intenciones israelíes con respecto a la paz.
Я постараюсь быть более благоразумной.
Intentaré ser más sensata.
Результатов: 44, Время: 0.0568

Благоразумным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский