БЛЕСТЯЩЕГО - перевод на Испанском

brillante
блестящий
яркий
гениальный
блестяще
умный
ярко
выдающийся
гений
великолепно
прекрасный
brillantes
блестящий
яркий
гениальный
блестяще
умный
ярко
выдающийся
гений
великолепно
прекрасный
excelente
отлично
замечательный
хороший
превосходно
прекрасно
замечательно
великолепно
прекрасную
отличную
превосходную

Примеры использования Блестящего на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
списком заказов в другой, я хочу, чтобы вы стали одной длинной линией блестящего успеха.
su lista de ventas en la otra quiero que ustedes formen una larga línea de rutilante éxito.
такую любовь, что я вижу в этом предвестие блестящего будущего.
Que esto solo puede traducirse en un futuro muy brillante.
Позвольте мне в заключение процитировать блестящего дипломата, который однажды сказал:" Люди
Permítaseme terminar esta declaración citando a un brillante diplomático que dijo una vez:“Los pueblos
Назначение такого опытного дипломата, блестящего администратора и искреннего человека
El nombramiento de un hábil diplomático, un administrador excelente y una persona sincera
Одна часть врожденного таланта, две блестящего образования, смешать с везучестью,
Tomar una parte de talento natural, dos partes de una educación ejemplar mezclar con un éxito fácil
Памятник ЮНЕСКО и работа блестящего архитектора Яна Блажея Сантини Айхеля является местом, которое заслуживает посещения тех, кто оценит его уникальную архитектуру,
El monumento de la UNESCO y obra del genial arquitecto Jan Blažej Santini Aichel es un lugar que deberían visitar todos los que aprecian la mística
Г-н Председатель, бразильская делегация с большим удовлетворением воспринимает то обстоятельство, что наша Конференция по разоружению возобновляет свою деятельность под председательством блестящего представителя братской Республики Эквадор.
es un motivo de gran satisfacción para la delegación del Brasil ver esta Conferencia de Desarme retomar sus actividades bajo la presidencia de un ilustre representante de la hermana República del Ecuador.
оживленное состояние духа, в которое он обыкновенно приходил после блестящего и оживленного разговора.
animándose mucho, como siempre le ocurría después de una conversación agradable y brillante.
ее широкой улыбки, блестящего остроумия и огромного обаяния, проявлявшегося в общении с ней.
la espontaneidad de su sonrisa, su brillante sabiduría y su gran encanto en sus contactos personales.
Я намерен назначить на эту должность на основе оплаты фактически отработанного времени гна Эдварда Лака, блестящего международного эксперта, располагающего обширными знаниями о системе Организации Объединенных Наций
Me propongo nombrar para el puesto, sobre la base de un contrato de servicios efectivos, al Sr. Edgard Luck, distinguido experto internacional con un profundo conocimiento del sistema de las Naciones Unidas
которое привело к гибели блестящего международного деятеля гна Сержиу Виейры ди Мелу и других сотрудников Организации Объединенных Наций на территории международного компаунда.
una figura internacional brillante, y otros miembros del personal de las Naciones Unidas que se encontraban en las instalaciones internacionales.
У тебя есть блестящие идеи, как нам пройти через эту дверь?
¿Alguna idea brillante sobre cómo podemos atravesar esa puerta?
Вместо этого, используя блестящие догадки английского физика Томаса Юнга.
En su lugar usando una idea de Thomas Young, brillante físico inglés procedió así.
Своими блестящими волосами и своими сиськообразными сиськами.
Con su cabello brillante y sus tetas con forma de teta.
Воровка блестящих пейджеров!
¡Ladrona de buscapersonas brillante!
Других блестящих идеек нет?
¿No tienes otra idea brillante?
Благодаря блестящему математику Евклиду мы знаем, что существует бесконечное количество простых чисел.
Sabemos que hay un número infinito de números primos debido al brillante matemático Euclides.
Ревность любит густые блестящие волосы и маленький красивый пенал.
A los celos les gustan las grandes cantidades de pelo brillante y el lindo y pequeño estuche de lápices.
Особенно такому блестящему, молодому ученому, работающему с лазером, как Вы.
Especialmente no para una operadora de láser tan brillante y joven como usted.
Блестящему юристу.
Un abogado brillante.
Результатов: 80, Время: 0.0468

Блестящего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский