БЛОКПОСТОВ - перевод на Испанском

barreras
барьер
стена
заграждение
заслон
шлагбаум
препятствием
заградительного
баррера
преграду
барьерного
controles
контроль
управление
контролировать
сдерживание
регулирование
мониторинг
проверка
надзор
контрольных
de los puestos avanzados
cortes
суд
порез
двор
палата
резка
МУС
los cortes de carreteras
barricadas
заграждение
баррикады
блок пост
блокпост
контрольно-пропускной пункт
дорожной заставе
bloqueos de carreteras

Примеры использования Блокпостов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сел в результате создания свыше 600 контрольно-пропускных пунктов и блокпостов на всех главных и второстепенных дорогах.
aldeas a consecuencia de más de 600 puestos de control y cortes en todas las carreteras principales y secundarias.
передвижных блокпостов, земляных валов,
puntos de control móvil, montículos de tierra,
Хотя миротворческие силы СНГ продолжают действовать главным образом со стационарных блокпостов, в течение отчетного периода они осуществляли более широкое мобильное патрулирование, особенно в южней части Гальского района.
Aunque en lo esencial siguió funcionando desde puestos de control fijos, la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI llevó a cabo patrullas móviles más amplias durante el período que abarca el presente informe, en particular en la zona del bajo Gali.
Важно отметить, что количество блокпостов и контрольно-пропускных пунктов на Западном берегу резко сократилось: с 2007 года было закрыто 27 контрольно-пропускных пунктов и снято 147 блокпостов.
Es importante señalar el espectacular descenso del número de controles de carretera y puestos de control en la Ribera Occidental; desde 2007, se han eliminado 27 puestos de control y 147 controles de carretera.
наличие контрольно-пропускных пунктов и блокпостов ограничивали доступ палестинских женщин
los puestos de control y las barreras en las carreteras limitaron el acceso de las mujeres
Сохранение укомплектованных личным составом хорватских и черногорских блокпостов для обеспечения режима пропуска через границу на мысе Кобила представляет собой продолжающееся нарушение режима безопасности в зоне.
La presencia de puestos de control con personal de Croacia y Montenegro a fin de que funcione el cruce de Cabo Kobila sigue constituyendo una violación del régimen de seguridad en la zona.
число незаконных блокпостов достигло 102 и число поселенцев превысило 517 000.
el número de puestos ilegales ha alcanzado 102 y el número de colonos ha superado los 517.000.
могут попасть в оккупированный Восточный Иерусалим через 3 из 14 блокпостов, чтобы добраться до места работы
cosa que han de hacer a través de un total de 14 puestos de control, para llegar a sus trabajos
препятствий для транзитных перевозок, не смогла уменьшить число" блокпостов" на основных маршрутах транзитных перевозок.
del tráfico de tránsito, no ha conseguido reducir el número de barreras en la mayoría de los corredores de tránsito.
которая после длительной задержки на одном из правительственных блокпостов прибыла в лагерь
tras una demora considerable en uno de los puestos de control del Gobierno,
после отмены комендантского часа, снятия блокпостов на дорогах и упразднения других ограничений.
una vez se hayan levantado los cierres, los toques de queda y otras restricciones.
использование незаконных блокпостов для вымогания денег у водителей грузовиков и других.
el contrabando y la utilización de barreras ilícitas para forzar el pago de los camioneros, entre otros conductores.
в Кисмайо демонтировать большое количество блокпостов и тем самым несколько улучшить обстановку в этих городах в плане безопасности.
Kismayo de que desmantelen un gran número de puestos de control y mejoren en cierta medida el clima de seguridad de esas ciudades.
В 13 ч. 55 м. израильские вражеские войска с блокпостов на высотах в Рамте
A las 13.55 horas, las fuerzas enemigas israelíes de los puestos avanzados de las colinas de Ramta
время тяжеловооруженными израильскими силами, в городе растет ощущение физической изоляции из-за многочисленных КПП и дорожных блокпостов вокруг него.
sino que también hay un sentimiento creciente de aislamiento físico generado por los numerosos puestos de control y cortes de carreteras establecidos alrededor de la ciudad.
22 ч. 30 м. два израильских вертолета периодически пролетали над районами расположения блокпостов израильских сил в Рамте,
las 22.30 horas, dos helicópteros israelíes sobrevolaron a intervalos las cercanías de los puestos avanzados de las fuerzas israelíes en Ramta,
дали вооруженным группировкам 48 часов для демонтажа блокпостов в регионе, что позволило обеспечить определенное снижение,
dieron a los grupos armados 48 horas para desmantelar los cortes de carreteras en la región, proporcionando así cierto alivio,
Свобода передвижения, и без того серьезно ограниченная расширенной системой контрольно-пропускных пунктов, блокпостов и разрешений, еще больше стесняется в результате продолжающегося незаконного строительства разделительной стены,
La libertad de circulación, ya gravemente restringida por la ampliación del sistema de puestos de control, bloqueos de carreteras y permisos, empeoró con la construcción ilegal del muro de separación, el 80% del
в непосредственной близости от блокпостов российских миротворцев произошел очередной инцидент,
en las inmediaciones de los puestos de control de las fuerzas rusas de mantenimiento de la paz,
оно также обеспокоено проводимой Израилем политикой создания блокпостов и закрытия контрольно-пропускных пунктов,
también está preocupado por la política de Israel de erigir cierres y bloqueos en los cruces palestinos,
Результатов: 90, Время: 0.229

Блокпостов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский