БОГОБОЯЗНЕННЫХ - перевод на Испанском

Примеры использования Богобоязненных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Два богобоязненных мужа- да ниспошлет им Аллах милость- сказали:" Не бойтесь их, ступайте в город через ворота.
Dos de sus hombres, temerosos de Alá, a quienes Alá había agraciado, dijeron:«Entrad contra ellos por la puerta.
Ведь обитель в будущей жизни лучше для богобоязненных. Неужели они не поймут этого?
Sí, la Morada de la otra vida es mejor para los que temen a Alá¿Es que no razonáis…?
Потом Мы спасем богобоязненных, а нечестивцев оставим там стоять на коленях[ вокруг ада].
Luego, salvaremos a quienes temieron a Alá, y abandonaremos en ella, arrodillados, a los impíos.
Аллах спасет богобоязненных[ и приведет их]
Alá salvará a quienes Le hayan temido, librándoles del castigo:
Двое богобоязненных мужчин, которым Аллах оказал милость,
Dos de sus hombres, temerosos de Alá, a quienes Alá había agraciado,
Потом Мы спасем богобоязненных, а беззаконников оставим там стоять на коленях.
Luego, salvaremos a quienes temieron a Alá, y abandonaremos en ella, arrodillados, a los impíos.
Аллах спасет богобоязненных, и они обретут успех(
Alá salvará a quienes Le hayan temido, librándoles del castigo:
ведь Аллах любит богобоязненных.
… Alá ama quienes le temen.
простите, Лаура Белль, он входит в дома богобоязненных и достойных людей.
Laura Belle… acecha la casa… de la gente respetable y temerosa de Dios.
Аллах любит богобоязненных!
cumplid con ellos. Alá ama a quienes Le temen.
Движение« Чайная партия»‑ экономическая программа для богатых под видом спасения богобоязненных белых американцев- знает все это слишком хорошо.
El movimiento Tea Party- una agenda económica para los ricos enmascarada como la salvación de los norteamericanos blancos que le temen a Dios- lo sabe demasiado bien.
Воистину, обитель в Последней жизни лучше для богобоязненных. Неужели они не разумеют?
Sí, la Morada de la otra vida es mejor para los que temen a Alá¿Es que no razonáis…?
на твоем языке для того, чтобы ты обрадовал им богобоязненных людей и предостерег им злостных спорщиков.
para que anuncies con él la buena nueva a los que temen a Alá y para que adviertas con él a la gente pendenciera.
всего за два поколения преобразовалось из богобоязненных сапожников, портных
vendedores ambulantes temerosos de Dios en una comunidad de escritores,
Его угодниками являются только богобоязненные, но большинство их не ведает об этом.
Sólo son amigos Suyos los que Le temen, pero la mayoría no saben.
Аллах ведает, кто богобоязнен.
Alá conoce bien a los que Le temen.
И знайте, что Аллах- с богобоязненными!
¡Sabed que Alá está con los que Le temen!
Так воздает Аллах богобоязненным,-.
Así retribuye Alá a quienes Le temen.
Так Аллах воздает богобоязненным.
Así retribuye Alá a quienes Le temen.
Знайте, что Аллах- с богобоязненными.
Y sabed que Alá está con los que Le temen.
Результатов: 68, Время: 0.0455

Богобоязненных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский