БОЖЬЕМУ - перевод на Испанском

dios
бог
боже
господи
господь
божий
черт
блин
аллах
иисус
divina
божественный
божий
божество
бога
священный
всевышнего
святым
señor
сэр
мистер
г-н
господин
господь
месье
сеньор
сир
лорд
м-р

Примеры использования Божьему на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вы созданы по образу и подобию Божьему, а потому вам не нужны ни церковь, ни священники.
has sido creado a imagen de Dios.
не наносящая вреда третьим лицам, подлежит лишь суду божьему и не рассматривается судебными властями;
perjudiquen a un tercero están sólo reservadas a Dios y exentas de la autoridad de los magistrados;
устранить, поскольку они противоречат промыслу" божьему", и в первую очередь- дискриминацию по половому признаку.
eliminarse por ser contrarias a los designios de Dios y, en primer lugar, la discriminación basada en el sexo.
А души праведных в руке Божией, и мучение не коснется их.
Pero el alma de los virtuosos está en manos de Dios. Ningún tormento los tocará.
Теперь он в руках Божьих… Он о нем позаботится.
Ahora está con Dios en los brazos del Señor.
Подведите сына Божьего к алтарю!
¡Seras llevado al altar del hijo de Dios!
Но теперь ты с Божьими людьми. Здесь ты в безопасности.
Pero ahora estás con la gente de Dios.
Но потом появился Ангел Божий, и на следующий день правда стала чем-то совершенно другим.
Llega el ángel del Señor y ahora la verdad es algo diferente.
Я буду глазами божьими в этом аду.
Seré los ojos del Dios.
Ну, с Сыном Божьим будет сложновато,
Bueno, el hijo de Dios quizá sea demasiado,
Поговорим с божьей мамой и ее липовым зомби- сыночком.
Hablemos con la Madre Divina y su hijo zombi.
Против законов Божьих"?
¿contra Dios?
Он получит благословение божье, И спасение его.
El recibirá la bendición del Señor y la justicia del Dios de su salvación.
Это знамения Божии: может быть вы размыслите.
Ése es uno de los signos de Alá. Quizás, así, se dejen amonestar.
Потому, помните благодеяния Божии: может быть будете счастливы".
¡Recordad, pues, los beneficios de Alá! Quizás, así, prosperéis».
Послание в том, что Божий дар исходит не от высшей силы.
Siendo el mensaje que el don divino no proviene de un poder superior.
Семь таинств- это милости Божьи, которые выпадают на долю человека.
Siete. Son bendiciones que Dios le puede dar a la gente.
Исаия Истон, Божий пастор в Церкви Христа.
Isaiah Easton, pastor del Señor en la iglesia de Cristo.
Повеление Божие исполнилось!
¡La orden de Alá se cumple!
Божья истина.
Verdad Dios.
Результатов: 51, Время: 0.0455

Божьему на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский