DIVINO - перевод на Русском

божественный
divino
celestial
dios
божий
dios
divino
del señor
божество
dios
deidad
divino
divinidad
бога
dios
alá
señor
священный
sagrado
santo
sacrosanto
divino
sacred
всевышнего
altísimo
del todopoderoso
divinos
dios
del señor
святым
santo
sagrados
divino
божественного
divino
celestial
dios
божественное
divino
celestial
dios
божественным
divino
celestial
dios
священное
sagrado
santo
sacrosanto
divino
sacred

Примеры использования Divino на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si consideras divino a Satanás.
Если считать сатану божественным.
El crío piensa que ha sido bendecido por algún derecho divino e inspirador.
Парнишка думает, что это было божественное провидение и вдохновлен этим.
Para que pueda repetir la misma hazaña, probar su derecho divino al trono.
Чтобы он мог повторить трюк и этим доказать свое божественное право на трон.
El Nombre Divino.
ИМЕНЕМ БОГА.
Un ser divino que finalmente tiene una experiencia humana.
Божественная сущность наконец- то переживает что-то человеческое.
El Sagrado Corán es el Libro Divino y el milagro eterno del Profeta del Islam.
Святой Коран является божественной книгой и вечным чудом пророка ислама.
La guardia personal Divino puede estar allí en menos de un minuto.
Личная охрана Божественной Тени может быть там менее чем через минуту.
Maestro Divino Pitágoras.
Божественном Учителе Пифагоре созданной.
El divino Maestro en Siria nunca dejó de reclamar mi homenaje.
И в Сирии Всевышний Владыка не перестанет требовать моего уважения.
El momento más divino, más solemne y más sagrado de toda la ceremonia.
Самый святой, самый торжественный, самый священный момент всей службы.
Hiram, el pato estuvo divino y la casa es exquisita.
Хайрам, утка была божественной, а дом у вас изысканный.
¿No es divino, Adolf?
Разве это не божественно, Адольф?
¿No es divino?
Он божественен, неправда ли?
Tenía un talento divino que no he visto a nadie más.
Бог наделил его таким талантом, которого я еще ни у кого не видел.
Otorgen nos su poder divino para aullentar a los malos espíritus que viven aquí.
Наделите нас всех своей божественной силой, дабы изгнать дух, живущий здесь.
Erario Divino, perdónanos.
Святой Казначей, прости нас.
Como el emperador era considerado divino… los simples mortales no tenían permitido el acceso.
Поскольку император считался божеством, простым смертным сюда не было входа.
La selección natural, no un diseñador divino, fue el escultor de la vida.
Естественный отбор, а не всевышний создатель, является скульптором жизни.
Demuéstrame que eres divino Convierte mi agua en vino?
Раз ты Бог- так здесь должно стать взамен воды- вино?
Ryan, guiarte hacia la felicidad era mi deber divino.
Райан, моя божественная миссия заключалась в том, чтобы сделать тебя счастливым.
Результатов: 354, Время: 0.1261

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский