БОЖЕСТВЕННОЕ - перевод на Испанском

divina
божественный
божий
божество
бога
священный
всевышнего
святым
celestial
небесный
божественный
неба
целестиал
божественно
неземное
dios
бог
боже
господи
господь
божий
черт
блин
аллах
иисус
divinidad
божество
божественность
божественное
divino
божественный
божий
божество
бога
священный
всевышнего
святым

Примеры использования Божественное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это божественное присутствие является вечным источником достоинства каждого ребенка
Esta presencia divina es el eterno manantial de la dignidad de todo niño
И на самом деле, все восхождение на верхушку горы тоже подчеркивает эту идею: он поднимается в Божественное Царство.
Y de hecho, toda la ascensión a la cima de la montaña sin duda apoya esta idea él se está elevando al Reino celestial.
Церковь, служение которой вы выбрали, ваше божественное учреждение, они могли не допустить убийство отца,
La iglesia a la que eligió servir, su divina institución, podría haber evitado que mataran a mi padre,
что человеческое и божественное не смешиваются.
sé que la humanidad y la divinidad no casan.
чистые помыслы и божественное и человечное управление, которые нам даны.
pensamientos puros y la gestión divina y humana que se nos ha dado.
Свобода-- это божественное право, и оно призвано служить миру и совершенствованию человека.
La libertad es un derecho divino que debe servir a la paz y a la perfección humana.
практикуют обряды вуду, чтобы получить божественное благословение либо защититься от злых духов.
ritos vudúes para recibir la bendición divina o protegerse contra los malos espíritus.
Мы, божественное правительство Земли,
Nosotros, el Gobierno Divino de la Tierra, la jerarquía planetaria,
основой же всего исламского законодательства является божественное откровение.
el fundamento de todo el derecho islámico en la revelación divina.
которую он описывает как изначально божественное существо, вступила в связь с демоном
a quien describe como un ser divino inicialmente, se involucró con un demonio
отражает необходимость взаимной любви, которая привносит единство и божественное наполнение жизни людей через их деятельность.
necesidad de amor recíproco, un amor que trae unidad y una dimensión divina en las vidas de las personas a través de sus actividades humanas.
И под людским духом я не подразумеваю что-то божественное, я не подразумеваю что-то сверхъестественное- мой скептицизм этого не позволит.
Y por espíritu humano, no quiero decir nada divino, no quiero decir nada sobrenatural-- ciertamente no viniendo de este escéptico que soy.
Но я точно знаю во что я не верю. В божественное воздаяние.
Pero sí sé en lo que no creo, y eso es en la recompensa divina.
Вот, что сексапильность для значит меня своего рода божественное чувство разгорающееся в молодежи.
Eso es el sex appeal para mí, una suerte de sentimiento divino que se encuentra en los jóvenes.
Я не могу в ответ на все эти тысячи писем, которые я получила, рассказать, как за пять шагов обрести божественное здоровье и волшебное ощущение полета.
Así que no puedo responder a todos los correos que recibo con mi propio plan de cinco pasos para una divina salud y sentimientos mágicos.
По легенде, нефритовая печать дарует тому, кто ей владеет," благословение небес"- божественное право править Китаем.
De acuerdo a la leyenda, el sello de jade garantiza a quien lo posee el"Mandato del Cielo"… el derecho divino a gobernar China.
администрации школы я отправился жить на природу, искать свое божественное предназначение.
la escuela, me retiré a la naturaleza para descubrir mi propósito divino.
Потому что понял, что у каждого есть цель… божественное предназначение, которое должно быть исполнено.
Porque finalmente entendí que teníamos un propósito, un propósito divino que tiene que cumplirse.
Лучший кузнец Зевса в кузницах вашей цитадели выковал божественное оружие, с которым вы неуязвимы!
El gran herrero de Zeus usando las forjas de su ciudadela ha creado estas armas divinas que los volverán invencibles!
Лучший кузнец Зевса в кузницах вашей цитадели выковал божественное оружие, с которым вы неуязвимы!
El maestro herrero de Zeus, utilizando las fraguas de su ciudadela, creado estas armas divinas que le hará invencible!
Результатов: 148, Время: 0.0487

Божественное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский