БОЖЕСТВЕННОЕ - перевод на Немецком

göttliche
божественным
божие
das Göttliche
божественной
Gottes
бог
аллах
боже
господи
господь
божество
божий
göttlichen
божественным
божие
göttliches
божественным
божие
göttlicher
божественным
божие

Примеры использования Божественное на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Согласно им, Божественное на земле должно быть всемогущим, конечно же.
Ja, für sie muss das Göttliche auf der Erde allmächtig sein.
Можно реализовать Божественное, не зная его?
Kann man das Göttliche verwirklichen, ohne sich dessen bewußt zu sein?
Большинство из них показывают разнообразное и глубокое желание постигнуть божественное.
Fast alle zeigen den tiefen Wunsch, das Göttliche zu erfassen.
Вибрации… вибрации, передающие Божественное без искажения.
Schwingungen… Schwingungen, die das Göttliche übertragen, ohne es zu entstellen.
Божественное во мне приветствует божественное в тебе.
Das Göttliche in mir grüßt das Göttliche in dir.
С верой, абсолютной верой: происходит то, чего хочет Божественное.
Mit einem Glauben, mit einem absoluten Glauben: Das Göttliche möchte, daß dies geschieht.
Умение править или судьба, или божественное предназначение?
Aus Können oder Vorsehung? Oder aus göttlichem Recht?
Нюхая его, я предчувствовал божественное.
Dieser Geruch ist für mich wie Gott.
Только что-то божественное может исцелить меня.
Mich kann nur etwas Göttliches heilen.
Божественное состояние- это чистое развлечение питание прогрессивный слот с 5 барабанами
Divine Fortune ist ein Net-Entertainment progressiven slot mit 5 Walzen
Используй- ка свое божественное влияние и вытащи нас отсюда!
Warum nutzt du deinen überirdischen Einfluss nicht und holst uns hier raus?
Шумящие леса, божественное спокойствие, разноцветная листва
Rauschende Wälder, himmlische Ruhe, farbige Blätter
Это необъятное, божественное единство.
Diese gewaltige, devote Einheit.
Глава четвертая: Божественное знание.
VIERTES KAPITEL: Transzendentales Wissen.
Святой Дух нисходит на верующих в Иисуса Христа как божественное благословение от Его заместительной смерти.
Der heilige Geist kommt in die an Jesus Gläubigen als der göttliche Segen aus seinem stellvertretenden Sühnetod.
Ева, сознавая Божественное вмешательство, говорит:" Приобрела я человека от Господа" Быт 4, 1.
Eva, die sich des Eingreifens Gottes bewußt ist, ruft aus:»Ich habe einen Mann vom Herrn erworben« Gen 4, 1.
Да, но Божественное- это также то, что заставляет хотеть более прекрасных
Ja, aber liegt das Göttliche denn nicht auch am Ursprung unseres Wunsches nach einer höheren
Только наделенный духом человек способен осознать божественное присутствие и стремиться к достижению большей полноты в опыте этого предвосхищения божественности.
Nur der vom Geist bewohnte Mensch kann der göttlichen Gegenwart innewerden und danach trachten, mit und in diesem Vorgeschmack der Göttlichkeit zu einer reicheren Erfah­rung zu gelangen.
Вдумчивый анализ должен был бы показать, что никакое божественное существо никогда не давало смертному человеку столь несправедливых указаний относительно дознания
Überlegtes Denken sollte klarmachen, dass kein göttliches Wesen jemals irdischen Menschen im Zusammenhang mit Aufklärung und Verurteilung vermuteter ehelicher
Я почти достиг совершенства, как видите. Я почти сотворил божественное создание с чистой душой.
Und ich habe die Perfektion fast erreicht bei einer göttlichen Kreatur, die rein ist
Результатов: 136, Время: 0.0399

Божественное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий