CELESTIAL - перевод на Русском

небесный
celestial
celeste
del cielo
sky
божественный
divino
celestial
dios
неба
cielo
aire
celestial
del firmamento
целестиал
celestial
божественно
divino
divinamente
maravilloso
celestial
cielo
неземное
небесного
celestial
celeste
del cielo
sky
небесной
celestial
celeste
del cielo
sky
небесное
celestial
celeste
del cielo
sky
божественной
divino
celestial
dios
божественное
divino
celestial
dios
божественные
divino
celestial
dios

Примеры использования Celestial на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Una Invitación Celestial.
Небесное приглашение с.
Tin Hau Don, el Festival de la Emperatriz Celestial, está al caer.
Тин Хау, праздник небесной императрицы, уже совсем рядом.
¿No habias llamado a mi trabajo celestial?
Разве вы не называли мою работу божественной?
Cuando la persona que se ama se cree algo celestial.
Когда ты думаешь, что любишь нечто божественное.
No oyes un sonido celestial?
Не слышишь божественные звуки?
Al ídolo celestial de mi alma, a la muy embellecida Ofelia,".
Небесной, идолу души моей, ненаглядной Офелии".
Le di una liberación celestial.
Подарил ему небесное освобождение.
A través de su"cama celestial".
С помощью благодати его' божественной кровати'.
El río celestial va moviéndose a través de su pelo enmarañado.".
Божественные потоки взволнованно текут сквозь Его спутанные волосы".
Es un cuerpo espiritual, celestial, santo.
Это духовное тело, небесное, святое.
Del Palacio de la Pureza celestial.
В во дворце Небесной Чистоты.
Astronomía Antigua y Adivinación Celestial.
Древняя Астрономия и Небесное Гадание.
Veo que encontraste el Sagrado Durazno de la Sabiduría Celestial.
Я вижу, ты нашел Священное Персиковое Дерево Небесной Мудрости.
Por qué estoy viendo a un cuerpo celestial.
Потому что я вижу небесное тело.
Ha habido un aumento masivo en la energía celestial.
Невероятный всплеск небесной энергии.
Dos chupitos de ginebra. Y cualquier otra cosa que esta criatura celestial desee.
Две стопки джина и все, что пожелает это небесное создание.
Le llaman la tierra de los angeles o suelo celestial.
Ее зовут Страной Ангелов, или Небесной Землей.
Pues en esta tienda gemimos deseando ser sobrevestidos de nuestra habitación celestial.
От того мы и воздыхаем, желая облечься в небесное наше жилище;
Premiará El a las personas con el bienestar celestial por sus bregares y sufrimientos terrenales.
Да воэдаст Он людям блага небесные эа их эемные мытарства и мучения.
Celestial, salvaje, océano, trueno.
Небесная, дикая, водная, громоподобная.
Результатов: 293, Время: 0.1162

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский