Примеры использования Болеутоляющие на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
транквилизаторы, болеутоляющие средства, лекарства против ревматизма
Эти болеутоляющие позволяют мне оставаться на улице.
Да, но я пока не готов калечить себе ногу или подсаживаться на болеутоляющие.
Вроде как от какой медсестры бросает в дрожь или где они прячут хорошие болеутоляющие?
Мы ему платим за адреса стариков у кого большие рецепты на болеутоляющие.
это будет для копов доказательством, что, на самом деле, тебе не нужны болеутоляющие.
поэтому просто нажми на кнопку, когда болеутоляющие будут нужны.
Мозг говорит ему, что все его тело в агонии, и из-за расположения, болеутоляющие не помогают.
рецептурные болеутоляющие, амфетамин и транквилизаторы.
при этом обычно прописываются опийные болеутоляющие.
лекарств от тюремной администрации; он сам купил себе болеутоляющие таблетки.
Дженна, а у тебя еще есть те болеутоляющие которые ты пила, когда твой зуб мудрости выпал?
Я пойду обсужу ее болеутоляющие с фармакологом, а ты обсудишь с ней, почему мы не будем делать анализ.
Это просто болеутоляющие от боли в плече, мы поговорили
Мой персонаж… стареющий детектив отдела полиции ЛА, прикованный к инвалидному креслу. Он подсел на болеутоляющие. Он ненавидит черных.
а они давали ему болеутоляющие и снотворное чтоб он мог спать.
им часто выдавали лишь болеутоляющие лекарства.
складах более трех месяцев, а средства от кашля, простые болеутоляющие и жаропонижающие средства не завозились более шести месяцев.
Хотя я успела накупить болеутоляющих, чтобы вжиться в роль.
Нужно болеутоляющее и антисептики.