БОЛЬНЫ - перевод на Испанском

enfermos
больной
плохо
болезнь
заболел
болеет
нездоров
тошнит
на больничном
enfermedad
болезнь
заболевание
недуг
малярией
заболеваемости
болен
paciente
пациент
больной
терпеливый
терпение
enfermo
больной
плохо
болезнь
заболел
болеет
нездоров
тошнит
на больничном
enferma
больной
плохо
болезнь
заболел
болеет
нездоров
тошнит
на больничном
enfermas
больной
плохо
болезнь
заболел
болеет
нездоров
тошнит
на больничном

Примеры использования Больны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они больше не были больны.
Ya no estaban enfermas.
Г-жа Друссе, Вы серьезно больны.
Sra. Drusse, está usted muy enferma.
сестра были больны.
su hermana estaban enfermas.
Но вы больны.
Pero está enferma.
Некоторые мои пациентки очень больны.
Algunas de mis pacientes están realmente enfermas.
Боюсь, что вы очень больны, миссис Коллинз.
Me temo que está muy enferma Sra. Collins.
не сидите рядом с людьми, которые могут быть больны.
se siente cerca de otras personas que podrían estar enfermas.
Люди больны.
La gente enferma.
Все три мишени нашего киллера были серьезно больны.
Los tres blancos de nuestro asesino tenían enfermedades muy graves.
Зачастую они сами больны и вынуждены бросать школы.
A menudo, ellos mismos están enfermos y se ven obligados a abandonar la escuela.
Когда мои мужики больны, это она их лечит.
Cuando mis hombres se han enfermado, ella los curó.¡¿Tus.
Но это не вы больны, а ваш муж.
Pero no es usted la que está enferma. Es su esposo.
Если вы чувствуете, что больны, и можете идти домой- идите.
Y si os encontráis mal y podéis ir a casa, id a casa.
Вы больны, мистер Прайс.
Ud. ha estado enfermo, Sr Price.
А вы больны, и вам следовало бы что-то уже предпринять.
Y usted está enfermo, y tiene que hacer algo al respecto.
Вы не больны, так скажите мне.
No está enferma, así que cuénteme.
Их дети были голодны и больны, но они не попросили еды или лекарств.
Sus hijos tenían hambre y estaban enfermos, pero no pidieron alimentos ni medicamentos.
Ќу, они же не понимают, что больны, правда?
Bueno, ellos nunca saben que están enfermos,¿cierto?
Но радиация все еще есть вот почему твои друзья больны.
Pero la radiación aún continua, por eso tus amigos están enfermos.
Сотни людей больны.
Cientos de personas están enfermas.
Результатов: 394, Время: 0.0953

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский