БРИТАНСКИМ - перевод на Испанском

británico
британский
британец
английский
англичанин
великобритании
британии
del reino unido
british
бритиш
британский
британо
británica
британский
британец
английский
англичанин
великобритании
британии
británicas
британский
британец
английский
англичанин
великобритании
британии
británicos
британский
британец
английский
англичанин
великобритании
британии

Примеры использования Британским на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
учебные программы аналогичны британским, однако система, существующая на Каймановых островах, обладает большей гибкостью, что позволяет учащимся успешно поступать
los programas de enseñanza son similares a los del Reino Unido, aunque el sistema de las Islas Caimán agrega cierta flexibilidad que permite a los estudiantes ingresar en universidades de los Estados Unidos
работая с Британским советом, пригласила ведущих чешских карикатуристов принять участие в кампании" Cartooning for Seal the Deal"(<< Карикатура в поддержку заключения соглашения>>).
Naciones Unidas en Praga, en colaboración con el British Council, invitó a destacados caricaturistas checos a dibujar viñetas a favor de la campaña" Sellemos el acuerdo".
Но что до разговора с сэром Эдвардом, мы договорились с британским правительством о консульстве. и по другим вопросам, касающимся безопасности нации.
Sin embargo, le diré que, a raíz de la conversación con sir Edward, tenemos un acuerdo con el gobierno británico sobre el consulado y otros asuntos relacionados con la seguridad de esta nación.
из оценки экологического риска, подготовленной Британским агентством по охране окружающей среды и обсуждавшийся государствами- членами ЕС в рамках Положения
preparada por la Agencia Ambiental del Reino Unido, y analizada por los estados miembros de la UE bajo la cobertura de la regulación sobre sustancias existentes(ESR DIR 793/93),
Во время Первой мировой войны перед Британским королевским домом встала серьезная проблема из-за кровных уз с правящей семьей Германской империи- главного противника Великобритании в войне.
El partido liberal nunca se recuperó. La casa real británica se enfrentó a un serio problema durante la primera guerra mundial debido a sus lazos de sangre con la familia gobernante de Alemania(el adversario principal de Gran Bretaña en la guerra).
Вчера мы отмечали 200летнюю годовщину принятия британским парламентом исторического Закона об отмене работорговли 1807 года,
Ayer se conmemoraron 200 años desde que el Parlamento británico aprobó la histórica Ley para la abolición de la trata de esclavos,
вопросам насилия в отношении женщин, организованном Британским союзом в Англии.
por la participación de un representante de Shirkat Gah en un seminario sobre la violencia contra la mujer que el British Council celebró en Inglaterra.
шведским и британским правительствами и Европейским союзом провела обзор положений данного Закона.
los Gobiernos del Reino Unido y Suecia y la Unión Europea, ha emprendido una revisión de esa Ley.
Программа помощи ПРООН Британским Виргинским островам на период 1995- 1996 годов представлена в документе DP/ CP/ BVI/ 3:
El programa de asistencia del PNUD para las Islas Vírgenes Británicas para el período 1995-1996 se describe en el documento DP/CCP/BVI/3:
которые ранее находились соответственно под британским и португальским управлением.
que anteriormente estaban bajo administración británica y portuguesa, respectivamente.
Ноября 1993 года в программном выступлении на конференции по британским зависимым территориям под названием" Прогресс через развитие" министр иностранных дел и по делам Содружества Соединенного Королевства г-н Дуглас Хэрд заявил.
El 24 de noviembre de 1993, en el discurso de apertura de una conferencia sobre territorios dependientes británicos denominada" El progreso mediante el desarrollo", el Sr. Douglas Hurd, Secretario de Estado de Relaciones Exteriores y del Commonwealth del Reino Unido, declaró.
Королевство в прошлом являлось британским протекторатом- объявлено таковым 7 августа 1903 года- и обрело независимость 6 сентября 1968 года под руководством Короля Собхузы II.
El Reino fue antes un protectorado británico-- declarado como tal el 7 de agosto de 1903-- y obtuvo su independencia el 6 de septiembre de 1968 bajo la dirección del Rey Sobhuza II.
имевший целью подготовить экспертов для обучения в вопросах прав человека и финансировавшийся Британским фондом ноу-хау.
el Departamento de la Policía Nacional para capacitar a expertos en la enseñanza de los derechos humanos, financiado por el British Know-How Fund.
он хотел бы знать, проводилось ли уголовное преследование иностранцев за применение пыток к британским гражданам, в особенности, поскольку британское право не предусматривает возможности подачи гражданского иска в таких делах.
ha habido alguna vez algún enjuiciamiento de nacionales extranjeros por torturas infligidas a nacionales del Reino Unido, sobre todo porque el derecho del Reino Unido no prevé la opción de interponer una demanda civil en esos casos.
Ангилье и Британским Виргинским островам оказывается поддержка в связи с проведением обзора использования автомобильных ремней безопасности/ сотовых телефонов для кампании по предупреждению травматизма;
Se prestará apoyo a Anguila y las Islas Vírgenes Británicas para que lleven a cabo una encuesta sobre el uso del cinturón de seguridad y los teléfonos celulares para la campaña de prevención de elecciones;
В июле 2009 года правительство Соединенного Королевства начало опрос общественного мнения по вопросу о возможном принятии законодательства, ограничивающего возможный объем средств, которые фонды- стервятники могут вернуть себе по долгу, уже взятому какой-либо БСВЗ в соответствии с британским законодательством.
En julio de 2009 el Gobierno del Reino Unido inició una consulta pública sobre una posible ley que limitara el alcance de la deuda ya contraída por un país pobre muy endeudado que podrían recuperar los fondos oportunistas con arreglo a la legislación británica.
Поэтому предоставление британским колонистам, незаконно оккупирующим острова, права на самоопределение стало бы насмешкой над этим принципом,
La concesión del derecho a la libre determinación a los colonos británicos que ocupan ilegalmente las islas haría mofa de ese principio,
Северной Ирландии и управляемой Британским советом.
gestionado por el Consejo Británico.
Кроме того, осуществляется крупномасштабная программа по восстановлению общественных зданий и государственных учреждений, при этом финансовые средства направляются через ПРООН британским министерством по вопросам международного развития.
Además, está en curso un programa en gran escala para la rehabilitación de oficinas y edificios del sector público con fondos canalizados a través del PNUD por el Departamento para el Desarrollo Internacional del Reino Unido.
Призывает Программу развития Организации Объединенных Наций продолжать оказывать техническую помощь Британским Виргинским островам, учитывая уязвимость территории к воздействию внешних экономических факторов
Exhorta al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que siga prestando asistencia técnica a las Islas Vírgenes Británicas, teniendo presentes la vulnerabilidad del Territorio a factores económicos externos
Результатов: 675, Время: 0.0562

Британским на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский