БРИТАНСКИХ - перевод на Испанском

británicas
британский
британец
английский
англичанин
великобритании
британии
british
бритиш
британский
британо
del reino unido
ingleses
английский
по-английски
англичанин
англ
языках
англии
británicos
британский
британец
английский
англичанин
великобритании
британии
británico
британский
британец
английский
англичанин
великобритании
британии
británica
британский
британец
английский
англичанин
великобритании
британии
inglesas
английский
по-английски
англичанин
англ
языках
англии

Примеры использования Британских на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Те, кто не желает принимать гражданство, будут иметь возможность оставаться гражданами британских зависимых территорий;
Los que no desearan adquirir la nacionalidad podrían seguir siendo ciudadanos de los territorios dependientes del Reino Unido;
Совет представителей британских евреев.
Junta de Delegados de British Jews.
Закон 1995 года о торговом судоходстве предусматривает возможность досмотра любого судна, находящегося в британских водах.
La Ley de la Marina Mercante de 1995 prevé la inspección de todo buque que se encuentre en aguas del Reino Unido.
Радиовещательная служба Фолклендских островов продолжала круглосуточно передавать свои программы по согласованию со Службой радиовещания Британских вооруженных сил.
El Falkland Islands Broadcasting Service siguió ofreciendo su programación de 24 horas por día, con un servicio convenido con los British Forces Broadcasting Services.
Такое толкование решения Об ордере на арест получило подтверждение, по крайней мере, в двух решениях британских судов.
Esa interpretación del fallo en la causa Orden de detención fue confirmada por lo menos por dos sentencias de tribunales del Reino Unido.
А после мы позаботимся о британских войсках, о которых так любезно предупредил нас мистер Грей.
Después de eso, nos ocuparemos de esas tropas británicas… de las que tan amablemente nos ha advertido el joven Grey.
Как представители британских ВВС, скажите… сколько экспертов по вооружениям есть среди вас?
Como representante de las Fuerzas Aéreas Británicas… ¿cuántos expertos en armamento y munición tiene en su grupo?
Это будет возможно и для британских товаров, но лишь после того, как страна выпутается из сетей европейских производственных цепочек.
Lo mismo sucedería con los productos de Gran Bretaña únicamente después de que el país se desenrede de la red de cadenas de suministro europeas.
Более 5000 Британских женщин сообщили что они стали жертвами изнасилования во время свидания, с применением этого наркотика.
Más de 5,000 mujeres en Inglaterra dicen haber sido víctimas de violaciones en citas inducidas con el uso de drogas.
Линия британских королей продолжалась до смерти Кадвалладра,
El linaje de los reyes de Britania continuó hasta la muerte de Cadwallader,
Одно из британских заявлений при ратификации Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям состоит в следующем.
Entre las declaraciones del Reino Unido sobre la ratificación del Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra cabe mencionar la siguiente.
Get the Funk Out» занял 19- ю позицию в британских чартах в июне 1991 года.
Get the Funk Out" alcanzó el número 19 en el Reino Unido en junio de 1991.
В 1999 году на долю женщин приходилось 24 процента британских членов Европейского парламента.
En 1999, las mujeres constituían el 24% de los miembros del Reino Unido en el Parlamento Europeo.
Кувейта в американских и британских актах агрессии против Ирака.
la Arabia Saudita y Kuwait en las agresiones estadounidense-británicas contra el Iraq.
Соединенное Королевство, разумеется, будет и впредь выполнять свои обязательства в отношении британских зависимых территорий в соответствии с Уставом.
No hay duda de que el Reino Unido continuará cumpliendo con las obligaciones establecidas en la Carta con respecto a los territorios dependientes de Gran Bretaña.
английским политикам столько денег, сколько им хотелось, при условии обеспечения долга прямым налогообложением британских граждан.
quisieran en tanto se aseguraran la deuda imponiendo impuestos directos al pueblo britбnico.
Затем Макгрегор присоединилась к группе« QFX», чей альбом« Freedom» достиг№ 21 в британских чартах.
Luego se unió a QFX; cuyo álbum Freedom alcanzó el número 21 en las listas de éxitos del Reino Unido.
Сообщения о жестоком обращении, которое вменяется в вину британским военнослужащим в Ираке" Международной амнистией", стали предметом подробных ответов со стороны британских властей.
Las denuncias de malos tratos imputados a las tropas británicas en el Iraq por Amnistía Internacional han dado lugar a respuestas prolijas por parte de las autoridades del Reino Unido.
Кендрик Пикеринг, представитель главного министра Британских Виргинских островов, участвовал в работе Карибского регионального семинара по вопросам деколонизации,
Kendrick Pickering, representante del Ministro Principal de las Islas Vírgenes Británicas, asistió al seminario regional del Caribe sobre la descolonización, que se celebró en San Vicente
Бермудских островах, Британских Виргинских островах,
las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Caimán,
Результатов: 1794, Время: 0.0583

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский