БРОСАЮЩИХ - перевод на Испанском

abandonan
отказ
оставление
покинуть
отказаться
бросить
оставить
прекратить
уйти
выйти
выезда
de abandono
оставления
отсева
бросающих
отсутствия заботы
прекращения
ухода
пренебрежения
выбытия
заброшенности
забвения
deserción
дезертирство
отсев
бросают
ухода
выбытия
выбывших
прекращения учебы
дезертировал
arrojaban
бросать
бросание
сбросить
пролить
принести
дать
выбросить
забрасывание
сбрасывания
выкинуть
lanzan
сбросить
осуществлять
бросание
запустить
бросить
начать
выпустить
приступить
начала
развернуть
abandono
отказ
прекращение
отход
заброшенность
оставления
безнадзорности
ухода
отсутствия заботы
отсева
пренебрежения

Примеры использования Бросающих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Камеры слежения показывают плохих парней бросающих тачки для побега здесь в 1. 20.
Las cámaras de seguridad muestran a los malos dejar los coches de la huida aquí a la una y 20.
Высокая процент бросающих школу и слабая успеваемость, характерные для системы государственного школьного образования в городах, в первую очередь касаются детей из наименее обеспеченных слоев населения.
Las tasas altas de deserción escolar y las tasas bajas de rendimiento escolar que caracterizan el sistema escolar público urbano perjudican sobre todo a las clases más pobres.
Комитет вновь выражает свою обеспокоенность в связи со значительным числом детей рома, бросающих школу( CRC/ C/ 15/ Add. 53, пункт 18).
El Comité reitera su preocupación ante las tasas elevadas de deserción escolar entre los niños romaníes(véase CRC/C/Add.53, párr. 18).
Я говорю о тебе и Фрэнке… бросающих вашего ребенка в мусорку позади нашего бара!
¡Frank y tú tiraron a su hijo bastardo en el contenedor atrás del Pub de Paddy!
Это исследование показало, что, несмотря на то что среди учащихся, бросающих школу, лиц мужского пола несколько больше,
Esta investigación demostró que si bien el número de estudiantes varones que abandonan la escuela secundaria era ligeramente superior al de las mujeres,
повысился процент бросающих школу среди таких уязвимых слоев населения,
la tasa de abandono escolar había aumentado entre grupos vulnerables,
отсутствуют программы для школьников, преждевременно бросающих школу, в том числе для беременных школьниц
que no existan programas para los estudiantes que abandonan la escuela prematuramente, incluidas las niñas embarazadas
Несмотря на улучшение положения в области доступа к образованию, вызывает обеспокоенность высокий процент детей, бросающих школу из-за ВИЧ/ СПИДа,
A pesar del mejoramiento en el acceso a la educación, el índice de abandono escolar como resultado del VIH/SIDA,
обследование по вопросу о числе девочек и девушек в стране, бросающих учебу, на всех уровнях образования.
esta red tiene previsto realizar un estudio sobre el número de mujeres que abandonan los estudios en todos los niveles de instrucción en el país.
активизировать усилия по решению вопроса о высоких показателях числа учащихся, бросающих школу, и содействию осуществления права девочек на образование( Словения);
básica sea obligatoria e intensificar los esfuerzos para abordar la cuestión de las elevadas tasas de abandono escolar y promover el derecho de las niñas a la educación(Eslovenia);
девочек), остающихся на второй год и бросающих школу, и лишь 75 процентов учащихся продолжают учебу для получения среднего образования1.
que quedan rezagados respecto al nivel de su curso y abandonan la escuela, y solo el 75% de los alumnos pasan a la escuela secundaria1.
также большое число школьников, бросающих школу, привели к тому,
la educación primaria gratuita, y la tasa de abandono escolar en la enseñanza media,
увеличении числа детей, бросающих школы, особенно в семьях,
un número creciente de escolares que abandonan el colegio, especialmente
ведущим к росту процента девушек- подростков, бросающих учебу в школе.
factor contribuyente a las altas tasas de abandono escolar entre las adolescentes.
является большое число девочек, вступающих в ранние браки, не посещающих или бросающих школу из-за необходимости помогать родителям в сельскохозяйственных работах.
sobre todo en las zonas rurales, es el gran número de niñas que contraen matrimonio precozmente o que eluden o abandonan la escuela para ayudar en las labores agrícolas.
процент учениц, бросающих школу.
del índice de abandono escolar de las niñas.
обеспокоенность по-прежнему вызывают высокие показатели неуспеваемости и преждевременного прекращения обучения, а также тот факт, что некоторые из детей, бросающих школу, оказываются на улице.
las tasas de fracaso escolar y de abandono escolar seguían siendo motivos de preocupación en la medida en que algunos de los niños que abandonaban la escuela se quedaban en la calle.
в которых со всей искренностью рассматривался ряд проблем, бросающих свет на огромные экономические
se han abordado sinceramente una serie de problemas que arrojan luz sobre las enormes disparidades sociales
Она спрашивает, реализуются ли какие-либо программы в целях обеспечения возможности для девушек, бросающих школу изза беременности,
Pregunta si hay programas para que las niñas que han abandonado la escuela debido al embarazo puedan reanudar sus estudios,
характерным признаком которой является рост числа детей, бросающих школу и поступающих на работу в неформальный сектор,
para el Estado Parte, dado que más y más niños están dejando de ir a la escuela y poniéndose a trabajar en el sector informal,
Результатов: 72, Время: 0.0985

Бросающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский