БРУКЛИНА - перевод на Испанском

brooklyn
бруклин
бруклинский
brookline
бруклин
бруклайн

Примеры использования Бруклина на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Странно. Случайный прохожий, которого я нанял с улиц Бруклина оказался со странностями.
Qué raro, la persona al azar que he contratado en las calles de Brooklyn es un bicho raro.
австрийские капиталисты основали свой бизнес здесь, в историческом районе Бруклина Вильямсбурге.
austríacos radicaron sus negocios aquí en la histórica Willamsburg en Brooklyn.
Лора переехали в супер- белый район Бруклина и обручились.- Красота!- О.
Laura se mudaron a una parte superblanca de Brooklin y se comprometieron.
( Смех) Я четвертая из пяти детей, воспитанных одинокой матерью в суровом квартале Бруклина, Нью-Йорк.
(Risas) Soy la cuarta de 5 hijos criados por una madre soltera en un barrió peligroso de Brooklyn, Nueva York.
не совершалось ли бриллиантовое ограбление… где-нибудь недалеко от Центра Бруклина вчера днем после 16: 30.
hubo un robo de diamantes en algún sitio cerca del centro de Brooklyn ayer por la tarde a las 4:30.
вырос под американскими горками на Кроличьем острове Бруклина.
crecí bajo la montaña rusa de Coney Island, en Brooklyn.
Детектив отдела убийств из Южного Бруклина только что был ранен на Саус Стрит Сипорт.
un detective de homicidios del sur de Brooklyn… fue baleado en el puerto marítimo de South Street.
растеклось через порог дома на улице Пьерпонт по всем потайным интимным уголкам Бруклина.
saliendo por la puerta, bajando por la calle Pierrepont… a través de todo el crepúsculo carnal que llega a Brooklyn.
Там были настоящие шедевры, художественные галерея пацанов из Бронкса и Бруклина с нереальными уайлд стайлами( wild style).
Sería una galería de obras maestras de todos esos tipos del Bronx y de Brooklyn con sus estilos salvajes realmente buenos.
сладкий парень Ден Хамфри из Бруклина, но ты отправил это видео Чака
pobre Dan Humphrey de Brooklyn, pero mandaste ese vídeo de Chuck
Skoob родом из Бруклина, Нью-Йорк, в то же время Dray родом из Тинек,
El Miembro del Grupo de Skoob es oriundo de Brooklyn, Nueva York,
построенное для пассажиров, направлявшихся по Вильямсбургскому мосту из Бруклина на Манхэттен, и проработавшее с 1908 по 1948 годы,- примерно в то время,
la cochera para los pasajeros que cruzaban el puente de Williamsburg de Brooklyn a Manhattan, y estuvo abierta entre 1908 y 1948,
Марлин, могу рассказать тебя про себя, что я переехал сюда из Бруклина, служил в Корее,
Marlene, podría contarte que me mudé aquí desde Brooklyn, que serví en la guerra de Corea,
он из Бруклина-- он большой человек-- говорит:" Эйми,
él es de Brooklyn-- este hombre corpulento dice."Aimee,¿y
История эксцентричного ребенка из Бруклина, победившего Советскую империю в ее национальном спорте, представляла хорошую информацию для журналистов, которые поняли важность этого события.
La historia de un chico errático de Brooklyn que reta al imperio soviético en su propio deporte nacional era un buen tema para los periodistas, que entendían la significación del evento.
этот диджей, прямо из Бруклина, где-то здесь, и он показал это в прошлом месяце.
y este DJ de Brooklyn, de por aquí, montó esto el mes pasado.
44 лет, из Бруклина, разбилась насмерть, упав с крыши манхэттенского отеля».
44 años, de Brooklyn, cae desde la azotea de un hotel de Manhattan y muere".
был парень Рики Бонадучи, итальянский ребенок с Бруклина, он переехал в Джерси… не в этом суть.
Ricky Bonaducci, chico italiano de Brooklyn, se mudó a Jersey… ese no es el punto.
Жители Бруклина, чьи квартиры расположены рядом с новым Барклайс- центром жалуются на большое число людей,
Residentes de Brooklyn que viven cerca del estadio Barclays, se quejan de que mucha gente orina en las calles
И в декабре 2000 года я присоединилась к другим иммигрантам в зале Бруклина, где мы клялись быть верными стране, которую уже давно считали домом.
Y luego, en diciembre de 2000, me uní a cientos de otros inmigrantes en una sala en Brooklyn donde garantizamos nuestra lealtad a un país que habíamos considerado durante mucho tiempo el hogar.
Результатов: 246, Время: 0.0411

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский