БУХГАЛТЕРЫ - перевод на Испанском

contables
бухгалтер
учетный
учет
балансовой
бухгалтерской
отчетности
счетов
счетовод
принципов бухгалтерского учета
contadores
бухгалтер
счетчик
счетовод
таймер
контадор
бухгалтерскому
contabilidad
учет
бухгалтерский учет
отчетность
бухгалтерия
бухучет
счетов
учетных
калькуляции
contadoras
бухгалтер
счетчик
счетовод
таймер
контадор
бухгалтерскому
contable
бухгалтер
учетный
учет
балансовой
бухгалтерской
отчетности
счетов
счетовод
принципов бухгалтерского учета

Примеры использования Бухгалтеры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во всем мире бухгалтеры должны иметь одинаковые базовые знания и технические навыки,
Los contables a través del mundo deben poseer los mismos conocimientos básicos
Эта процедура позволила Группе определить то, правильно ли бухгалтеры применили ее выводы и установили значимость
Ese procedimiento permitió al Grupo determinar si los contadores habían aplicado correctamente sus conclusiones
операторы ЭВМ, бухгалтеры, швеи, трактористы и т.
el manejo de una computadora, contabilidad, manejo de una máquina de coser y conducción de tractores.
Бухгалтеры" Чайна стейт" пришли к выводу,
Los contables de China State llegaron a la conclusión de
обязывающих финансовых посредников( таких, как юристы, бухгалтеры, нотариусы и другие специалисты,
los intermediarios financieros(por ejemplo, los abogados, los contadores, los notarios y otros profesionales,
таких, как экономисты, бухгалтеры и статистики, и если да, то как этого можно было бы добиться;
como de economía, contabilidad y estadística, y, en caso afirmativo, procedimientos para hacerlo;
В Ирландии в закон об уголовном правосудии 1994 года внесены поправки, которые предусматривают, что на таких специалистов, как юристы и бухгалтеры, теперь распространяется обязательство сообщать о подозрительных сделках в отношении отдельных клиентов.
En Irlanda, la Ley de Justicia Penal de 1994 había sido enmendada para que se aplicase a profesionales como abogados y contadores, que ahora están obligados a notificar operaciones sospechosas relacionadas con sus clientes.
физических лиц, таких, как адвокаты и бухгалтеры, в число отчитывающихся инстанций в соответствии с приложением I к вышеупомянутому закону.
por ejemplo abogados y contables, entre las instituciones obligadas a informar que figuran en el Anexo I de esa Ley.
специалисты в уважаемых на вид юридических фирмах, бухгалтеры и банкиры могут быть успешно введены в заблуждение мошенником
profesionales de sociedades aparentemente acreditadas de abogacía, contabilidad y banca, tal vez engañadas con éxito por un defraudador,
учителя, бухгалтеры, сотрудники администрации,
maestros, contadores, funcionarios de la administración,
юристы, бухгалтеры, профессора, журналисты.
abogados, contables, profesores, reporteros.
В настоящее время бухгалтеры стран НАФТА, намеревающиеся работать в другой стране НАФТА, должны сдать тест на знание регулирования в секторе бухгалтерского учета в принимающей стране.
En la actualidad, los contables de los países miembros del TLCAN que quieran ejercer su profesión en otro país miembro deben pasar un examen para demostrar su familiaridad con la reglamentación sobre contabilidad del país de acogida.
Но руководство Коммунистической партии решило, что в следующем десятилетии парикмахеры, бухгалтеры, женщины, развлекающие посетителей в караоке- барах,
Pero la dirección del Partido Comunista ha decidido que en el próximo decenio los peluqueros, los contables, las presentadoras de karaoke,
В этих кодексах излагаются основные принципы поведения, которых должны придерживаться профессиональные бухгалтеры: честность,
En el Código figuran los principios de conducta básicos que deben observar los profesionales de la contabilidad: integridad,
Однако в ходе рассмотрения претензии бухгалтеры КПК сообщили, что они не проводили независимой проверки некоторых из данных
Sin embargo, durante la investigación de la reclamación, los contables de la KPC revelaron que no habían comprobado independientemente algunas de las cifras
Бухгалтеры должны уметь применять теоретические знания на практике, в реальной жизни, получая, анализируя,
Los contables deben estar en condiciones de aplicar los conocimientos teóricos a las situaciones prácticas de la vida real mediante la obtención,
Бухгалтеры способны внести вклад в усовершенствование правил финансовой отчетности,
Los contables podrían contribuir a una mejora de las normas de divulgación financiera,
В законопроекте будет расширено определение поставщиков финансовых услуг, и в него будут включены такие категории физических и юридических лиц, как бухгалтеры, юристы, агенты по операциям с недвижимостью,
El proyecto de ley ampliará la definición de proveedores de servicios financieros de manera que incluya a personas y entidades como los contables, los abogados, los agentes inmobiliarios
Что касается таких посредников, как бухгалтеры, согласно статье 50 Закона№ 26 от 1999 года о профессиях бухгалтера и ревизора, то бухгалтер обязан сообщать о всех незаконных действиях, выявленных им при выполнении своих обязанностей.
En cuanto a los intermediarios tales como los contadores, en el artículo 50 de la Ley de la profesión de auditoría de cuentas(ley 26/1999) se establece la obligación del contador de notificar todas las actividades ilícitas que descubra durante el ejercicio de su profesión.
Банкиры, профессиональные бухгалтеры, аудиторы, финансовые аналитики,
Los banqueros, profesionales de la contabilidad, auditores, analistas financieros,
Результатов: 264, Время: 0.1754

Бухгалтеры на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский