БЫСТРОТОЙ - перевод на Испанском

rapidez
быстро
оперативность
скорость
своевременность
стремительно
быстрого
оперативного
темпы
скорейшему
velocidad
скорость
быстро
оперативность
темпы
rápido
быстро
стремительный
по-быстрому
стремительно
быстренько
оперативно
живо
срочно
быстрого
оперативного
celeridad
оперативность
быстро
скорость
оперативное
быстрого
темпы
скорейшего
поспешность
un ritmo
agilidad
гибкость
ловкость
оперативность
подвижности
проворство
быстротой
быстрое
маневренности

Примеры использования Быстротой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
реагировать с молниеносной быстротой на происходящие в мире события,
y reaccionar, con la velocidad del rayo ante acontecimientos mundiales
повесить на мгновение, а затем бросить его ногам с почти невидимым быстротой.
pasar por un momento, y luego arrojar a sus pies con una rapidez casi invisible.
Г-н ван БОВЕН выражает свое удовлетворение быстротой, с которой Ирак представил свой очередной доклад, и тем, что были учтены замечания,
El Sr. BOVEN celebra la celeridad con que las autoridades iraquíes han presentado este nuevo informe
летать с немыслимой быстротой через воздуха.
volar con increíble rapidez a través de la aire.
присущие финансовому сектору элементы неопределенности и асимметрии и сбои на рынках способны, чему мы являлись свидетелями на протяжении последних двух лет, с беспрецедентной быстротой наносить огромный ущерб.
las asimetrías y los fallos del mercado inherentes a las finanzas pueden provocar extensos daños con una velocidad sin precedentes, como se ha podido observar en los dos últimos años.
Сообщается, что его потребление растет с тревожной быстротой, однако, судя по единственным имеющимся данным,
Se informa de que su uso aumenta a un ritmo alarmante, pero los únicos datos disponibles,
зверства могут совершаться с ужасающей быстротой, обычно это происходит после тщательного планирования и предварительного развертывания боевиков
atrocidades colectivas pueden desencadenarse con una rapidez aterradora, suelen ocurrir al cabo de una planificación considerable
действительно ли структура Ассамблеи позволяет ей принимать такое решение с требуемой быстротой.
la Asamblea está realmente estructurada de una manera que le permita adoptar esa decisión con la celeridad necesaria.
согласованностью усилий и быстротой реагирования на стоящие перед ней многочисленные задачи.
coherencia y agilidad para responder a los numerosos desafíos con que se enfrenta.
их жалобы будут рассматриваться с той серьезностью и быстротой, которую они заслуживают.
donde sus quejas sean consideradas con la seriedad y la rapidez que merecen.
выключает машину для голосования с поразительной быстротой, безусловно, для того, чтобы сэкономить Комитету дорогое
desbloquea el sistema de votación con una celeridad admirable, sin duda destinada a ganar el precioso
с большей быстротой и эффективностью.
con más rapidez y eficiencia.
Дональд Дуглас был шокирован быстротой решения, поскольку( как он говорил)
Donald Wills Douglas estaba anonadado por la rapidez de la decisión que, según dijo,
В то же время мы обеспокоены быстротой, с которой проводятся международные конференции,
Al mismo tiempo, estamos preocupados por la velocidad con que se celebran las conferencias internacionales
он бросается в лодки с головой, они движутся к нему с огромной быстротой, и.
son impulsados ante él con una rapidez enorme, y a veces totalmente destruido.
приложенные в целях снижения рабочей нагрузки Комиссии, призывает к подходу, устанавливающему должное соотношение между быстротой и качественным уровнем рассмотрения представлений, относящихся к континентальному шельфу за пределами 200 морских миль.
trabajo de la Comisión, la delegación de China hace un llamamiento para que se adopte un enfoque equilibrado entre la velocidad y la calidad al examinar las presentaciones relativas a la plataforma continental más allá de las 200 millas marítimas.
отсутствие ресурсов для финансирования нашего развития наряду с той быстротой, которая требовалась в связи с быстрым ростом населения
una carencia de recursos para financiar nuestro desarrollo con la rapidez que exige el repentino aumento de la población
наказывалось с необходимой строгостью и быстротой и чтобы женщины, подвергшиеся насилию, могли немедленно получить правовую помощь и защиту.
sancionado con la severidad y la velocidad pertinentes, y las mujeres víctimas de la violencia deben tener medios inmediatos de reparación y protección.
а также быстротой приготовления пищи
de uso más rápido y fácil que las cocinas a leña,
в определенной степени удовлетворены эффективностью, своевременностью и быстротой реагирования комплексных оперативных групп,
aceptable de satisfacción con la eficacia, rapidez y reacción de los equipos operacionales integrados, mientras que el mismo porcentaje
Результатов: 90, Время: 0.1822

Быстротой на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский