AGILIDAD - перевод на Русском

гибкость
flexibilidad
flexible
agilidad
ловкость
habilidad
agilidad
destreza
juego de
оперативность
rapidez
celeridad
capacidad
puntualidad
agilidad
velocidad
prontitud
capacidad de respuesta
oportunidad
rápida
оперативности
rapidez
celeridad
capacidad
puntualidad
agilidad
velocidad
prontitud
capacidad de respuesta
oportunidad
rápida
подвижности
movilidad
agilidad
de los movimientos
проворство
agilidad
быстротой
rapidez
velocidad
rápido
celeridad
un ritmo
agilidad
быстрое
rápida
pronta
rápidamente
inmediata
rapidez
acelerado
veloz
expedita
маневренности
гибкости
flexibilidad
flexible
agilidad
ловкостью
habilidad
agilidad
destreza
juego de
ловкости
habilidad
agilidad
destreza
juego de

Примеры использования Agilidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las púas nos dan una fuerza y agilidad sorprendente pero todavía no sabemos qué consecuencias tendrá a largo plazo vivir con ellas.
Ваши шипы дают невероятную силу и ловкость, но мы до сих пор не знаем, какие последствия от долгого сожительства с ними.
La agilidad operacional y financiera es particularmente importante con respecto al diseño
Оперативная и финансовая гибкость особенно важна в связи с разработкой структуры
dificulta especialmente la tarea de dotar al mecanismo de la flexibilidad y agilidad necesarias.
он создает особую проблему, связанную с обеспечением необходимой гибкости и оперативности механизма.
Ese régimen, por su agilidad y su flexibilidad, se adaptaba a las particularidades de los tratados normativos,
Этот режим в силу его гибкости и подвижности адаптирован к особенностям нормативных договоров,
Su resistencia, agilidad, y reflejos se redujeron
Его выносливость, ловкость и рефлексы также уменьшаются,
que le permita mayor agilidad y funcionalidad en el desempeño de sus labores.
придать ему большую гибкость и эффективность в выполнении своих задач.
limitado a dos o tres en cada grupo en aras de la eficiencia y la agilidad.
объясняется стремлением к обеспечению высокой эффективности и оперативности.
Agilidad superhumana- Una de agilidad, equilibrio y coordinación LMD que se han mejorado a niveles que están más allá de los límites físicos naturales del ser humano.
Сверхчеловеческая ловкость: Ловкость, равновесие, и координация Гипериона усиливаются до уровня, намного большего чем пределы естественных физических ограничений лучших людей- атлетов.
Varios errores hasta que finalmente encontré el perfecto equilibrio entre fuerza, agilidad y resistencia.
Пока, наконец, я не нашел идеальный баланс между силой, быстротой и выносливостью.
Las armaduras se pasaron de moda porque la protección añadida no vale la pena cambiarla por la velocidad y la agilidad.
Доспехи вышли из моды потому, что защита не стоила потерь в скорости и подвижности.
las ratas manifestaron fuerza y agilidad aumentadas, pero… en la segunda semana, las ratas mostraron tendencias maníacas.
крысы продемонстрировали повышенную силу и ловкость, но… на второй неделе… крысы проявили маниакальные наклонности.
La agilidad, la innovación y la inclusión deben ser las características fundamentales de sus actividades.
Главными характеристиками ее работы должны быть оперативность, новаторство и массовое участие в ней.
La agilidad y la versatilidad del P3 le permitieron ganar 16 de los 39 Grandes Premios en 1935.
Ловкость и универсальность P3 позволила ей выиграть 16 из 39 Гран-при в 1935 году.
Una mayor apertura, agilidad y adaptabilidad de la organización a fin de aprovechar los conocimientos,
Повышение открытости, гибкости организации и ее приспособляемости к использованию знаний,
ello aumentaría la transparencia y la agilidad y podría perseguirse a través de la OMS.
упрочивало бы транспарентность и оперативность и могло бы реализовываться через ВОЗ.
En cuanto a agilidad, reflejos y destreza muy pocas personas le ganan en eso.
Я о ловкости, реакции, цепкости. Мало кто в этом может с ней поспорить.
El objetivo principal es dar mayor agilidad y transparencia a la administración de justicia en el país.
Основной целью реформ является придание большей гибкости и прозрачности процессу отправления правосудия в стране.
los recursos necesarios, el Centro Regional de El Cairo ha mostrado gran agilidad en sus reacciones ante las revueltas árabes.
острую нехватку сотрудников и ресурсов, он продемонстрировал большую оперативность в принятии ответных мер в отношении арабских восстаний.
Por último, en un medio ambiente en rápida evolución, la Dirección contribuirá a mejorar la flexibilidad y agilidad de la organización.
Наконец, в быстро меняющейся обстановке Бюро будет вносить свой вклад в способность реагировать и в оперативность организации.
eficiencia y agilidad de sus procedimientos de adquisición.
эффективности и гибкости его процедур закупок.
Результатов: 141, Время: 0.2388

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский