Примеры использования
Быстрое
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Быстрое предоставление достаточной и справедливой компенсации тем развивающимся странам, которые были подвержены негативным воздействиям в результате осуществления мер реагирования Сторонами, включенными в приложение I;
Concesión pronto de una adecuada y justa indemnización a los países en desarrollo afectados adversamente por la aplicación de medidas de respuesta por las Partes del anexo I;
При неправильном подходе рост молодого населения может стать дестабилизирующим фактором, а быстрое старение населения- бременем для экономического роста
Sin una estrategia correcta, el aumento de la población juvenil puede ser desestabilizador, y un envejecimiento veloz de la población puede tornarse una carga sobre el crecimiento económico
Быстрое распространение урбанизации сопровождалось появлением огромного числа трущоб и лачуг, в которых живет городская беднота.
La acelerada expansión del fenómeno de la urbanización ha dado lugar a un crecimiento espectacular de los barrios de tugurios y de viviendas precarias, en los que viven los pobres de las ciudades.
Специальный представитель напоминает правительству, что необоснованное продление срока предварительного заключения является нарушением принципа презумпции невиновности и права на быстрое судебное разбирательство.
El Representante Especial recuerda al Gobierno que, cuando se prolonga indebidamente, la detención preventiva viola la presunción de inocencia y el derecho a un juicio pronto.
В последние годы мы являемся свидетелями того, как быстрое развитие новых технологий
En los últimos años hemos visto cómo la evolución acelerada de las nuevas tecnologías
Именно с этой целью Союз полностью поддерживает быстрое создание всех элементов режима контроля.
Teniendo esto presente, la Unión Europea expresa su pleno apoyo al pronto establecimiento de todos los elementos del régimen de verificación.
В то же время ключевое значение для продолжения мирного процесса имеет быстрое завершение переговоров по всем нерешенным военным вопросам.
Al propio tiempo, la conclusión acelerada de las conversaciones respecto de todas las cuestiones militares pendientes es un factor crítico para el progreso del proceso de paz.
Поэтому решающее значение имеет быстрое направление Спецгрупп постоянной готовности Организации Объединенных Наций
Por tanto, es crucial el envío inmediato del equipo al contingente de las Naciones Unidas para la evaluación
Они настоятельно призвали эти международные организации обеспечить эффективное сотрудничество между собой и быстрое осуществление мер, испрашиваемых НРС.
Instaron a esas organizaciones internacionales a garantizar una cooperación eficaz entre ellas y a acelerar la aplicación de las actividades solicitadas por los países menos adelantados.
благодаря которой удастся обеспечить быстрое начало операций и мероприятий ЦСТИК.
que permitirá el inicio inmediato de las operaciones y las actividades del CRTC.
В противном случае, быстрое и коренное преобразование страны из преимущественно аграрного общества в ультрасовременное индустриальное общество не сможет обойтись без дестабилизации системы.
De lo contrario, la rápida y fundamental transformación del país de una sociedad en gran medida agraria a una sociedad industrializada y ultramoderna no podría darse sin desestabilizar el sistema.
Об этом исчерпывающе свидетельствует наше быстрое присоединение к Договору о нераспространении,
Nuestra temprana adhesión al Tratado de no proliferación
Быстрое и неконтролируемое распространение этих видов оружия продолжает создавать серьезные угрозы для стран
La rápida y descontrolada proliferación de estas armas sigue planteando graves amenazas a países
Быстрое увеличение экспорта текстильных изделий
El aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de vestir
Проводить незамедлительное и быстрое расследование по факту любой жалобы на насильственное исчезновение
Investigar inmediata y prontamente toda denuncia por desaparición forzada e informar a la
продавец предлагает и осуществляет быстрое исправление без причинения какого-либо неудобства покупателю,
el vendedor ofrece y realiza una pronta reparación o sustitución sin inconveniente para el comprador,
Быстрое и широкое распространение ИКТ,
La rápida y extendida penetración de las TIC,
Быстрое и эффективное реагирование на бедствия зависит от информации, касающейся их последствий.
La rapidez y la eficacia de las respuestas a los desastres dependen de la información sobre sus consecuencias.
В частности, государству- участнику следует обеспечивать быстрое, тщательное, действенное и беспристрастное расследование всех утверждений о пытках.
En particular, el Estado parte debería garantizar que todas las denuncias de tortura se investiguen con prontitud, eficacia e imparcialidad.
квалифицированного персонала затрудняет быстрое восстановление и развитие инфраструктуры в этом районе.
cualificado es un problema para una pronta recuperación, así como para el desarrollo de infraestructura en la zona.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文