важную рольключевую рольрешающую рольсущественную рольосновную рольосновополагающую рольглавную рольпервостепенную рольглавенствующую роль
función esencial
важную рольключевую рольрешающую рольважнейшей функцииосновная функциясущественную рольключевых функцийосновную рольглавных функцийнеотъемлемую роль
papel decisivo
решающую рольважную рольключевую ролькритическую рольнемаловажную роль
Примеры использования
Важная роль
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
С ней также подчеркивается важная роль Палестинского органа,
También se realza la función esencial de la Autoridad Palestina,
Важная роль партнеров по процессу развития в решении задач развития в Судане.
Papel decisivo de los asociados para el desarollo en lo que respecta a afrontar los problemas de desarrrollo en el Sudán.
Органам полиции также отводится важная роль в операциях по поддержанию мира,
La policía tiene, igualmente, un papel esencial en las operaciones de mantenimiento de la paz,
Важная роль в повышении осведомленности общественности отводится также школам
Las escuelas y universidades también deberían desempeñar una función esencial en la sensibilización de la población;
В этой связи важная роль принадлежит Генеральной Ассамблее, Совету Безопасности и региональным организациям.
Al respecto, la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y las organizaciones regionales cumplen una función esencial.
Важная роль Организации Объединенных Наций в расширении базы ресурсов
Función esencial de las Naciones Unidas para ampliar la base de recursos
Наиболее важная роль и функция комитета по управлению ИКТ заключается в обеспечении увязки использования ИКТ с основными потребностями организации.
La función esencial del comité de gobernanza de la TIC es la de asegurar la adaptación de esa tecnología a las necesidades institucionales de la organización.
В связи с этим важная роль лесов в жизнеобеспечении сельского населения, прежде всего его неимущих слоев,
Por lo general, se tiene clara conciencia del importante papel que desempeñan los bosques en la subsistencia de la población rural,
Внеклассным мероприятиям принадлежит важная роль в процессе налаживания социальных связей
La formación después de la escuela desempeña un papel importante en los procesos de socialización e integración social de niños
В резолюции 58/ 5 признается важная роль спорта в достижении согласованных международным сообществом целей развития.
En la resolución 58/5 se reconoce la importante función que desempeñael deporte en la aplicación de los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos.
В Законе также подчеркивается важная роль, которую играет научно-исследовательская деятельность в решении проблем общества
Asimismo, en la ley se subraya laimportancia de la función que cumple la investigación científica en lo tocante a resolver los problemas de la sociedad
Он подчеркнул, что межправительственным организациям действительно отводится важная роль в оказании государством помощи по осуществлению права на достаточное питание.
Señaló que las organizaciones intergubernamentales desempeñaban una función importante, ayudando a los Estados a aplicar el derecho a una alimentación adecuada.
Португалия: важная роль местных органов власти( местных комиссий по вопросам интеграции) в области интеграции.
Papel del poder local en lo referente a la inserción en Portugal(en las comisiones locales para la inserción).
Очевидно, что важная роль государственного управления вполне осознается африканскими правительствами,
Está claro que los gobiernos africanos comprenden bien el papel importante de la administración pública,
В связи с этим важная роль в деле содействия усилению общесистемной координации принадлежит Структуре" ООН- женщины".
В сообщениях государств также отмечалась важная роль средств массовой информации
Además, los Estados habían reconocido la importante función que desempeñabanlos medios de información
объединениям отводится важная роль в поддержании международного мира и безопасности.
arreglos regionales tienen un papel importante que desempeñar en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
В ходе последовавшего затем обсуждения вновь подчеркивалась важная роль государства и пространства для маневра в политике в деле расширения производственных возможностей МСП.
En el debate que siguió se reafirmó la importancia del papel de los gobiernos y del espacio de políticas para fomentar la capacidad productiva de las PYMES.
Вовторых, крупнейшим нефтепроизводителям отведена важная роль в решении взаимосвязанных проблем поставок нефти
En segundo lugar, los principales productores de petróleo deben desempeñar un importante papel para ocuparse de los problemas interrelacionados del suministro
se destaca la importante funciónse destaca el papel esencial que desempeñansubraya la importanciase destaca la importanciasubraya la importante función
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文