ВАЛЮТНАЯ - перевод на Испанском

monetaria
валютного
денежной
денежно-кредитной
монетарной
финансовой
cambiaria
валютный
обменных курсов
обмена валюты
курсовые
изменения валютных курсов
en divisas
monetario
валютного
денежной
денежно-кредитной
монетарной
финансовой
monetarias
валютного
денежной
денежно-кредитной
монетарной
финансовой
cambiarias
валютный
обменных курсов
обмена валюты
курсовые
изменения валютных курсов

Примеры использования Валютная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Валютная политика ориентирована на обеспечение стабильного курса национальной валюты в установленных пределах колебаний с уделением первоочередного внимания краткосрочным антиинфляционным мерам при сохранении баланса внешних расчетов( см. диаграмму B).
La política cambiaria se orienta a garantizar la estabilidad del tipo de cambio aplicando el sistema de bandas vigentes, priorizando el objetivo anti-inflacionario en el corto plazo, preservando el equilibrio externo(ver gráfico B).
Нынешняя европейская валютная система прекратит свое существование в январе 1999 года,
El actual Sistema Monetario Europeo dejará de existir en enero de 1999
Но, в большинстве случаев, финансовая и валютная политики пока не следуют за риторическими обещаниями лидеров о глубоких структурных реформах и перераспределении доходов на поддержку туземного и бедного населения.
Sin embargo, hasta ahora en la mayoría de los casos las políticas fiscales y monetarias no han seguido las promesas retóricas de los gobernantes de llevar a cabo profundas reformas estructurales y una redistribución a favor de los indígenas y los pobres.
В Африке существует также Общая валютная зона, в которой национальные валюты Лесото,
África también alberga la Zona Monetaria Común, en la que Lesotho, Namibia
средние предприятия, а валютная политика должна поддерживать сектора,
mientras que la política cambiaria debería apoyar a los sectores de bienes
Следовало бы обсудить такие вопросы, как международная валютная система, расширение
Entre las cuestiones que debían abordarse figuraban el sistema monetario internacional, las rápidas
Хотя широко признается, что валютная политика является важным компонентом мониторинга и что необходим более глубокий, открытый и объективный анализ этих вопросов,
Si bien existe un consenso amplio de que las políticas cambiarias son un componente importante de la vigilancia cuyo tratamiento debería ser más profundo,
Два предыдущих поколения были свидетелями подъема независимых центральных банков, чья валютная политика, в значительной степени изолированая от политических дискуссий,
Las dos últimas generaciones han sido testigos del ascenso de los bancos centrales independientes, cuya política monetaria, en gran medida aislada de la política partidista,
Противоречивые финансовая и валютная политики, навязанные Договором о стабильности и Европейским Центральным Банком,
El continente ha sufrido por las políticas fiscales y monetarias impuestas por el Pacto de Estabilidad,
резервные требования и кредиты, а валютная политика ориентирована прежде всего на поддержание платежного баланса.
el crédito, y la política cambiaria se orienta principalmente a la balanza de pagos.
и многосторонняя валютная система( Международный валютный фонд), но нет международного правообразующего эквивалента для инвестиционной политики.
y un sistema monetario multilateral(el Fondo Monetario Internacional), pero no tiene ningún equivalente para la elaboración internacional de políticas de inversión.
Эти страны могут выйти из кризиса- своего кризиса- только если валютная политика даст им пространства для роста.
Esos países pueden salir de la crisis- su crisis- sólo si la política monetaria les deja margen para crecer,
и жесткая валютная политика, с другой стороны- должно рухнуть.
estrictas políticas monetarias, por otra) tarde o temprano haría crisis.
денежно-кредитная и валютная политика.
monetarias y cambiarias adecuadas.
Гн Камподонико выразил сожаление в связи с тем, что после 1971 года международная валютная система перестала существовать,
El Sr. Campodonico denunció la falta de un sistema monetario internacional desde 1971, que había tenido consecuencias negativas,
Многие европейцы пытались в последние годы утверждать, что валютная политика должна также принимать во внимание изменение цен на активы,
Muchos europeos intentaron argumentar en los últimos años que la política monetaria también debería tener en cuenta el desempeño de los precios de los activos,
Европейской комиссии на космическую деятельность было выделено 350 млн. экю( валютная единица Европейского сообщества), причем основная часть этих средств была ассигнована на проекты наблюдения Земли.
actividades espaciales en el contexto del Cuarto Programa marco(1995-1998) se elevó a 350 millones de unidades monetarias europeas(ECU) asignándose la mayor parte de esos fondos a proyectos de observación de la Tierra.
кредитно-денежная и валютная политика постепенно ужесточается,
monetarias y cambiarias han ido endureciéndose gradualmente,
международная валютная система, основанная на какой-либо национальной валюте, изначально нестабильна из-за неизбежного расхождения интересов страны- эмитента и международной системы в целом.
un sistema monetario internacional basado en una moneda nacional es inherentemente inestable debido a las tensiones resultantes entre los intereses inevitablemente divergentes del país emisor y del sistema internacional en su conjunto.
Таким образом, валютная политика, направленная на стимулирование роста посредством проведения центральным банком стандартных для открытого рынка операций, является первым пунктом списка того, что следует делать при финансовом кризисе.
En consecuencia, la política monetaria expansionaria a través de operaciones estándar de mercado abierto por parte de un banco central es el primer punto de la lista de lo que hay que hacer en una crisis financiera.
Результатов: 110, Время: 0.0625

Валютная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский