ВЕДЬМОЙ - перевод на Испанском

bruja
ведьма
колдун
маг
брухо
волшебник
чародей
hexenbiest
ведьма
звероведьма
хексенбист
arpía
гарпия
мегера
сука
ведьмой
карга
стерва
hechicera
колдун
волшебник
чародей
маг
шаман
brujo
ведьма
колдун
маг
брухо
волшебник
чародей
brujas
ведьма
колдун
маг
брухо
волшебник
чародей

Примеры использования Ведьмой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты встречаешься с ведьмой, почему не рассказать ей?
Estás saliendo con una bruja.¿Por qué no se lo dices a ella?
Ведьмой из первородых.
La bruja de la familia original.
Ведьмой Тьмы!
¡Una furcia de las tinieblas!
Когда Сайлас был похоронен ведьмой Катсией, она похоронила его с лекарством.
Cuando Silas fue enterrado por la bruja Qetsiyah, lo dejó junto con la cura.
Без сомнения составленое сильной ведьмой, которая заманила Ребекку в эту ловушку.
Sin dudarlo conjurado por la bruja que atrajo a Rebekah a una trampa.
Я могу помочь с ведьмой или спасти твоего друга.
Puedo ayudar con la bruja o salvando a tu amiga.
Вашингтон считал, что его жизнь загублена ведьмой.
Washington creyó que su vida había sido arruinada por una bruja.
Мы пришли за ведьмой, Ровена.
Venimos por la bruja. Rowena.
Складывалось ли впечатление, что она становится особо могущественной ведьмой?
¿Ella le ha dado la impresión de ser una bruja particularmente poderosa?
которую называют Каменной ведьмой?
conocida como la Bruja de Piedra?
Мария нарядилась ведьмой.
María se había disfrazado de bruja.
Знаешь же, как мы решили, что она была ведьмой с Шейди Лэйн?
¿Sabes cómo supimos que era la Bruja de Shady Lane?
Тебе следует радоваться, что мы с ведьмой ладим.
Deberías alegrarte de que la bruja y yo nos llevemos bien.
Есть много поводов для того, чтобы объявить женщину ведьмой.
Hay muchas razones por las cuales se tacha de brujas a las mujeres.
И я подумал,… что она может быть… ведьмой.
Y he pensado que… que ella podría ser una… bruja.
Она станет самой могущественной ведьмой в мире.
Será una de las brujas más poderosas del mundo.
Быть Эбби Уилсон- женщиной… а не Эбби Беннет- ведьмой.
Ser Abby Wilson, la mujer… No Abby Bennett, la bruja.
Он что-то среднее между снежным человеком и Блэрской Ведьмой.
Está a mitad de camino entre pie grande y la Bruja de Blair.
Надеюсь, в Мало случается больше не будет суда над ведьмой.
Solo espero que no haya más juicios a brujas en Pequeños Sucesos.
Вики каким-то образом связалась с супер сильной ведьмой.
De algún modo, Vicki se ha estado comunicando con una bruja super fuerte.
Результатов: 474, Время: 0.358

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский