ВЕДЬМОЙ - перевод на Немецком

Hexe
ведьма
колдунья
фея
карга
Hexenbiest
ведьма

Примеры использования Ведьмой на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Когда Сайлас был похоронен ведьмой Кетсией, она оставила ему лекарство и выбор.
Als Silas begraben wurde, ließ ihm die Hexe das Heilmittel und 2 Möglichkeiten.
Я могу помочь с ведьмой или спасти твоего друга.
Ich kann euch mit der Hexe helfen, oder eure Freundin retten.
Возможно ли такое- быть ведьмой, но не знать этого?
Es ist möglich, eine Hexe zu sein, und es nicht zu wissen?
Называть тебя уродцем или ведьмой, но не я.
Sie werden dich als Freak und Zauberin brandmarken, aber ich nicht.
Ты встречаешься с ведьмой, почему не рассказать ей?
Du gehst mit einer Hexe. Warum erzählst du es nicht ihr?
Ведьмой из первородых. древней ведьмой.
Die Hexe der ursprünglichen Familie, die ursprüngliche Hexe.
Если встреча с ведьмой здесь, Где она?
Wenn du dich mit der Hexe hier treffen solltest, wo ist sie dann?
Катрина была ведьмой, и очень близким другом вашего прародителя.
Katrina war eine Hexe und eine geschätzte Freundin Ihres Vorfahren.
А можно поговорить с ведьмой, сделавшей это?
Wäre es möglich, mit der Hexe zu reden, die dafür verantwortlich ist?
Все считали ее ведьмой и всегда гнали прочь, как только она появлялась.
Alle hielten sie für eine Hexe und jagten sie fort, sobald sie sie sahen.
Ћать летающего демона должна быть ведьмой.
Hmm. Die Mutter eines fliegenden Dämons muss doch eine Hexe sein.
Что с ведьмой?
Was ist mit der Hexe?
Ты та потаскушка, что живет с ведьмой.
Du bist die kleine Fotze bei der Hexe.
Эбби Вилсон, женщиной… Не Эбби Беннет- ведьмой.
Ich würde Abby Wilson, die Frau, sein, und nicht Abby Bennett, die Hexe.
Одна из них была связана с ведьмой.
Einer von ihnen war eng mit einer Hexe befreundet.
Мисс Миньон, почему люди считают вас ведьмой?
Frau Minion, warum halten die Leute Sie für eine Hexe?
Это ловушка. Я не заключала сделок ни с одной ведьмой.
Ich habe keinen Deal mit einer Hexe gemacht.
Она… была ведьмой.
Sie… Sie ist eine Hexe.
Разрушитель восстал, возвращен убить меня ведьмой Давиной.
Der Zerstörer ist wiederauferstanden, von der Hexe Davina zurückgebracht, um mich zu töten.
У тебя полномочия заместителя Дулитла патрулировать улицы с ведьмой в одиночку?
Du hast Deputy Doolittle beauftragt, mit einer Hexe auf Streife zu gehen?
Результатов: 211, Время: 0.3111

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий