ВЕНГРИЯ - перевод на Испанском

hungría
венгрия
венгерской

Примеры использования Венгрия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это небольшое семейство из 52 астероидов названо в честь самого крупного представителя- астероида( 434) Венгрия.
El asteroide que da nombre a esta familia compuesta por 52 asteroides conocidos es(434) Hungaria.
Бахрейн, Венгрия, Израиль, Сирийская Арабская Республика, Словения и Таджикистан.
Bahrein, Eslovenia, Hungría, Israel, la República Árabe Siria y Tayikistán.
Ни одна другая страна мира не имеет такого высокого уровня смертности от злокачественных опухолей, как Венгрия.
En ningún otro país del mundo la tasa de mortalidad a causa de tumores malignos es tan alta como en Hungría.
Признанием нашей приверженности этому делу было то, что Венгрия в числе первых стала членом Консультативного совета Фонда.
En reconocimiento de nuestra dedicación a esta cuestión, se incluyó a Hungría entre los primeros miembros de la Junta Consultiva del Fondo.
Венгрия испытывает удовлетворение в связи с тем,
A Hungría le complace el hecho de que,
Впоследствии к числу авторов этого проекта резолюции присоединились бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Исландия, Италия,
Posteriormente, Estonia, Hungría, Islandia, Italia, Mónaco, Montenegro, los Países Bajos, Noruega, Rumania, San Marino,
Венгрия выразила озабоченность по поводу того, что принудительный труд, например детский труд в школах, может применяться в
Hungary expressed concern that forced labour could be a corrective measure in China,
Болгария, Венгрия, Исландия, Канада,
los Estados Unidos, Estonia, Hungría, Islandia, Malta,
Африки, например Венгрия, Чешская Республика,
el Oriente Medio y África, como las de Hungría, la República Checa,
Поскольку Венгрия не имеет дипломатического представительства в Судане, а Судан не имеет посольства в Венгрии,
Habida cuenta de que Hungría no cuenta con misión diplomática en el Sudán,
В этой связи Венгрия испытывает значительные трудности: ей приходится давать пристанище беженцам, изгнанным в результате" этнической чистки", проводимой самопровозгласившимися властями в РОООН.
En este sentido, el asilo concedido a los refugiados, que se vieron obligados a huir por la depuración étnica practicada por las autoridades que se han proclamado tales en las zonas protegidas por las Naciones Unidas, representa una carga considerable para Hungría.
вооруженными силами Республики Венгрия и Исламской Республики Иран не существует никаких военных дипломатических отношений, двусторонних военных соглашений или сотрудничества.
Ministerios de Defensa y las Fuerzas Armadas de la República de Hungría y la República Islámica del Irán.
Венгрия завершает в настоящее время осуществление директивы 2004/ 82/ EC Совета ЕС( от 29 апреля 2004 года) об обязанности перевозчиков сообщать сведения о пассажирах.
La aplicación de la Directiva 2004/82/CE del Consejo de la Unión Europea(29 de abril de 2004), relativa a la obligación de las compañías de comunicar los datos de los pasajeros, se halla en su fase final en Hungría.
Венгрия активно участвовала в переговорах по Дополнительному протоколу об укреплении гарантий МАГАТЭ и одной из первых подписала, а с 4 апреля 2000 года и начала осуществлять такой Протокол.
El país participó activamente en la negociación del Protocolo Adicional relativo al fortalecimiento del sistema de salvaguardias del OIEA y estuvo entre los primeros firmantes y, desde el 4 de abril de 2000, entre los primeros en aplicar ese Protocolo.
Венесуэла, Венгрия, Либерия, Ливийская Арабская Джамахирия,
Ecuador, Estonia, Hungría, Jamaica, Liberia, Jamahiriya Árabe Libia,
Я также хотел бы выразить признательность моей делегации послу Андре Эрдешу( Венгрия) и другим членам Бюро за их вклад в успешную работу Первого комитета в прошлом году.
También quiero manifestar el reconocimiento de mi delegación al Embajador André Erdös, de Hungría, y a los otros miembros de su Mesa por su aporte al éxito de la Primera Comisión el año anterior.
Поэтому позвольте мне вновь заявить, что Республика Венгрия по-прежнему полностью привержена общим целям, воплощенным в Уставе МАГАТЭ, и что она высоко оценивает работу, проделанную секретариатом для.
Permítaseme mani-festar aquí una vez más que la República de Hungría sigue estando comprometida plenamente con los objetivos generales plasmados en el Estatuto del Organismo Internacional de Energía Atómica y que valora profundamente la labor realizada por la secretaría con el fin de..
Венгрия будет председательствовать на пленарном заседании Гаагского кодекса поведения в 2008 году, а затем станет председателем в Группе ядерных поставщиков в 2009 году.
Nuestro país deberá ocupar la presidencia del pleno del Código de Conducta de La Haya contra la Proliferación de los Misiles Balísticos en 2008 y posteriormente asumirá la presidencia del Grupo de Suministradores Nucleares en 2009.
Закона LXII о распределении частот 1993 года Венгрия вступила в новую эру в сфере коммуникаций.
LXII de gestión de frecuencias, de 1993, permitieron a Hungría ingresar en la era de las nuevas comunicaciones.
одним из соавторов которой была Венгрия, мог бы послужить надлежащей отправной точкой для будущих переговоров.
copatrocinada por Hungría, podría ofrecer un punto de partida adecuado para las negociaciones futuras.
Результатов: 6591, Время: 0.3201

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский