ВЕНГРИЯ - перевод на Немецком

Ungarn
венгрия
венгерского

Примеры использования Венгрия на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В 2014 году Австрия экспортировала товаров в Венгрию на сумму 4, 3 млрд. евро, а Венгрия поставила товаров в Австрию на сумму 3, 8 млрд евро.
Im Jahr 2014 exportierte Österreich 4,3 Milliarden Euro nach Ungarn, umgekehrt waren es 3,8 Milliarden Euro.
того же достигла Венгрия.
Genau wie in Ungarn.
Венгрия продолжает изолировать большинство своих лишенных дееспособности граждан,
In Ungarn werden Schwerstbehinderte weiterhin isoliert, während man auf der anderen Seite
восточной Европе, такие как Венгрия, Украина и страны Балтии также жили на грани риска с высоким уровнем дефицита текущего баланса,
osteuropäische Länder- wie Ungarn, die Ukraine und die Baltischen Staaten- haben ebenfalls gefährlich gelebt: Sie haben große Leistungsbilanzdefizite angehäuft,
Венгрия взяли кредиты во Всемирном Банке: Польша для обновления, среди прочего, обучения для рынка труда на основе модульной системы, и Венгрия для реформы всей системы образования, усиления ее связей с рынком труда.
im Falle von Polen zur Verbesserung von Bildungsangeboten zur Entwicklung arbeitsmarktgerechter Qualifikationen auf der Basis eines modular aufgebauten Systems und im Falle von Ungarn zur Reformierung des gesamten Bildungssystems und seiner Verzahnung mit dem Arbeitsmarkt.
Чехия, Венгрия, Словакия, Словения
Tschechien, Ungarn, die Slowakei, Slowenien
король Людовик I, Венгрия пожертвовать родовое имение в следующем контексте SWK“ nobilium земли WKS Sarmas vocata”.
in Sarmasu erscheint 1348, wenn König Ludwig I., von Ungarn spenden einen Familiensitz in folgendem Zusammenhang SWK“nobilium Land der WKS Sarmas vocata”.
семинарией будет принимать Андраса( Венгрия), Антона( Германия)
dem Priesterseminar Gastgeber von András aus Ungarn, Anton aus Deutschland
На фоне такого положения вещей кажется совершенно невообразимым, чтобы ЕС мог отказаться от поддержки одного из членов ЕВС в ситуации подобной той, в которой оказались Венгрия и Латвия, тем более
Vor diesem Hintergrund erscheint es unvorstellbar, dass die EU sich weigern sollte, ein EWU-Mitglied in einer ähnlichen Situation wie der Ungarns oder Lettlands zu unterstützen,
Персию, Венгрию и Каспийское море.
Persien, Ungarn und das Kaspische Meer.
Моя агентура в Венгрии спастись успела?
Meine Kontakte in Ungarn, konnten die rauskommen?
Тебе надо уехать в Венгрию, а затем еще дальше!
Du musst sofort nach Ungarn verschwinden und dann weiter!
Сражался в Венгрии и на Рейне.
Er kämpfte in Ungarn und am Rhein.
Они жили в Венгрии, когда родилась моя мама.
Sie lebten in Ungarn, und meine Mutter wurde geboren.
Я оставил Венгрию после войны.
Ich habe Ungarn nach dem Krieg verlassen.
На границе с Венгрией транспорт был остановлен и возвращен.
An der Grenze zu Ungarn wurde der Transport aufgehalten und Richtung„Heimat“ zurückgeschickt.
Я собираюсь сегодня в Венгрию на ярмарку в Печ.
Ich hatte vor heute Abend nach Ungarn zu fahren. Auf das Fest in Pecs.
Покинул Венгрию после советского вторжения в 1956 году.
Weitere Rücktritte erfolgten 1956 nach der sowjetischen Invasion in Ungarn.
Тогда через Австрию, Венгрию, Румынию и Болгарию.
Oder über Österreich, Ungarn, Rumänien und Bulgarien.
В 1938 году в Венгрии были приняты Первые антиеврейские законы.
Ab 1938 wurde in Ungarn eine Reihe antijüdischer Gesetze erlassen.
Результатов: 127, Время: 0.4126

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий