ВЕНЕЦ - перевод на Испанском

corona
корона
крона
венок
венец
королевский
коронку
монарх
casara
жениться
замуж
выходить замуж
брак
выйти
вступить в брак
свадьбы
касар
замужества

Примеры использования Венец на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ибо кто наша надежда, или радость, или венец похвалы? Не и вы ли пред Господом нашим Иисусом Христом в пришествие Его?
Porque,¿cuál es nuestra esperanza, gozo o corona de orgullo delante del Señor Jesucristo en su venida?¿Acaso no lo sois vosotros?
подстроил беременность чтобы затащить меня под венец.
Sólo para que me sintiera atrapada y me casara con él.
он намерен надеть венец на шиньон Кити, чтоб она была счастлива.
que él estaba resuelto a colocar la corona nupcial sobre el peinado de Kitty para que fuera feliz.
сядьте пониже, ибо упал с головы вашей венец славы вашей.
sentaos en tierra, porque la corona de vuestra gloria caerá de vuestras cabezas.
радость и венец мой, стойте так в Господе, возлюбленные.
gozo y corona mía, estad firmes en el Señor, amados.
он получит венец жизни, который обещал Господь любящим Его.
recibirá la corona de vida que Dios ha prometido a los que le aman.
и на главе ее венец из двенадцати звезд.
y sobre su cabeza una corona de doce estrellas.
Я бы не смогла пойти под венец, если бы ты не была так же счастлива, как я.
No podía caminar por este pasillo al menos que fueras tan feliz como lo era yo.
воистину венец клонирования, потому что множество лошадей, которые выигрывают скачки, кастрированы.
una verdadera joya de la clonación, porque hay muchos caballos que ganan carreras importantes por estar castrados.
Венец стариков- сыновья сыновей,
Corona de los ancianos son los hijos de los hijos,
у стенок его сделай золотой венец вокруг;
al marco le harás una moldura de oro alrededor.
И взял Давид венец царя их с головы его,-
Entonces tomó la corona de la cabeza de su rey,
И взял Давид венец царя их с головы его,
Entonces David tomó la corona de la cabeza de su rey,
Сплетши венец из терна, возложили Ему на голову
Habiendo entretejido una corona de espinas,
и даст вам венец жизни.
y os daré una corona de vida.
на голове его золотой венец, и в руке его острый серп.
Tenía en su cabeza una corona de oro y en su mano una hoz afilada.
он возложил царский венец на голову ее и сделал ее царицею на место Астинь.
más que todas las demás jóvenes vírgenes. Él puso la corona real sobre su cabeza y la proclamó reina en lugar de Vasti.
дан был ему венец; и вышел он
le fue dada una corona; y salió venciendo
и дам тебе венец жизни.
y yo te daré la corona de la vida.
Ужели так венца не получу?
¿Puedo hacer esto y no conseguir una corona?
Результатов: 82, Время: 0.0572

Венец на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский