ВЕРБАЛЬНЫХ НОТ - перевод на Испанском

notas verbales
вербальную ноту
вербальная нота постоянного представительства
nota verbal
вербальную ноту
вербальная нота постоянного представительства

Примеры использования Вербальных нот на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он действительно направляет копии вербальных нот организациям, которые, согласно его сведениям,
Sí envía copia de las notas verbales a las organizaciones que, según tiene entendido,
Кроме того, Генеральный секретарь пользуется порталом" deleGATE" для рассылки государствам- членам всех вербальных нот о назначениях на старшие должности, что позволяет своевременно распространять
Asimismo, el Secretario General recurre a la herramienta web deleGATE para transmitir a los Estados Miembros todas las notas verbales sobre nombramientos de altos funcionarios,
16 Конвенции эти предложения были сообщены в форме вербальных нот Сторонам и сигнатариям Конвенции за шесть месяцев до КС 17
las propuestas se comunicaron a las Partes en la Convención y a sus signatarios mediante notas verbales seis meses antes de la CP 17
Он заявил, что Национальный высокий суд прибег к произвольному и необоснованному толкованию вербальных нот Марокко, поскольку из вербальных нот следовало только то,
Sostuvo que la interpretación realizada por la Audiencia Nacional de las notas verbales de Marruecos era arbitraria e irrazonada toda vez
Представленные в виде стандартизированных форм и упрощенных форм с<< нулевыми данными>> или вербальных нот ответы, содержащие отчеты с<<
Las respuestas que en los formularios estándar o en las notas verbales se consignan como"-" o se dejan en blanco,
Комиссия постановила отложить дальнейшее рассмотрение представления и вербальных нот, пока не подойдет очередь представления,
la Comisión decidió aplazar el examen de la presentación y las notas verbales hasta que fuera el turno de examinar la presentación,
В соответствии с пунктом 2 статьи 17 Конвенции эти предложения были сообщены в форме вербальных нот Сторонам и сигнатариям Конвенции за шесть месяцев до КС 15.
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 17 de la Convención, las propuestas se habían comunicado a las Partes en la Convención y a sus signatarios mediante notas verbales seis meses antes de la CP 15.
письменных сообщений государствам в виде вербальных нот в адрес постоянных представительств в Женеве
de comunicaciones por escrito con los Estados en forma de notas verbales enviadas a las misiones permanentes en Ginebra
вопросов существа, и утверждает, что оно не получало никаких вербальных нот, о которых говорится в соображениях Комитета.
afirma que no ha recibido ninguna de las notas verbales mencionadas en el dictamen del Comité.
презентации делегации Комиссия постановила отложить дальнейшее рассмотрение этой части представления и вербальных нот до того момента, когда подойдет очередь представления,
la exposición hecha por la delegación, la Comisión decidió seguir difiriendo el examen de esa parte de la presentación y las notas verbales hasta que llegara el turno de la presentación,
С учетом этих вербальных нот и презентации, сделанных делегацией,
Tomando en consideración esas notas verbales y la exposición hecha por la delegación,
В этой связи гжа Нкорой отметила, что одна из вербальных нот Сомали от 19 августа 2009 года согласуется с меморандумом о взаимопонимании, и подтвердила, что в надлежащее время
A ese respecto, la Sra. Nkoroi señaló que una de las notas verbales de Somalia de fecha 19 de agosto de 2009 era coherente con el memorando de entendimiento
государства- члены уведомляются о вакансиях посредством вербальных нот, а в соответствующих случаях в дополнение усилиям самого Генерального секретаря публикуются объявления в крупных газетах
se informa a los Estados Miembros de las vacantes mediante una nota verbal y se publican anuncios en medios impresos apropiados y en los sitios web de las Naciones Unidas,
В отношении вербальных нот Китая от 7 мая 2009 года и Филиппин от 4 августа 2009 года гн Тинь заявил,
Con respecto a las notas verbales de China, de fecha 7 de mayo de 2009, y Filipinas, de fecha 4 de agosto de 2009, el Sr. Chinh señaló que la presentación constituía un acto legítimo en aplicación
За 12 лет действия своего мандата Специальный докладчик по вопросу о чрезвычайных положениях применял практику направления всем государствам вербальных нот, запрашивая информацию относительно действия и режима оснований для объявления, ограничиваемых прав и т. п. введенного чрезвычайного положения, о каждом случае которого ему становилось известно по официальным или другим каналам.
Durante los 12 años de mandato, el Relator Especial sobre los estados de excepción adoptó la práctica de enviar una nota verbal a todos los Estados solicitando información acerca de la existencia y régimen aplicado en cada estado de excepción-razones de la proclamación, derechos limitados,etc.- que por un conducto u otro le era comunicado.
лишь заниматься организацией семинаров или рассылкой вербальных нот с приглашением к государствам- неучастникам присоединиться к Конвенции,
en lugar de limitarse a organizar seminarios o distribuir notas verbales invitando a los Estados no partes a adherirse a la Convención,
представление не является предметом какого-либо спора и что никаких вербальных нот протеста в отношении представления от других прибрежных государств не поступало.
no era objeto de ninguna controversia y que ningún otro Estado ribereño había presentado ninguna nota verbal de protesta con respecto a la presentación.
полученные в связи с представлением, а именно одну из вербальных нот Новой Зеландии от 29 июня 2009 года и вербальную ноту Вануату
relación con la presentación, a saber, una de las notas verbales de Nueva Zelandia de fecha 29 de junio de 2009
просить распространять их в виде вербальных нот на тех официальных языках, на которых они представляются.
oficiales en que los hayan presentado, acompañados de una nota verbal.
ни одно государство не представило вербальных нот, в которых бы Комиссия информировалась о каких-либо спорах на море
que ningún Estado había presentado notas verbales en las que se informase a la Comisión sobre ninguna controversia marítima
Результатов: 209, Время: 0.0741

Вербальных нот на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский