ВЕРБОВАТЬ - перевод на Испанском

reclutar
вербовать
набирать
вербовка
набор
завербовать
призыва
нанять
привлечь
рекрутировать
contratar
набирать
наем
принимать
нанять
набора
найма
привлечения
привлечь
работу
подбора
el reclutamiento
вербовка
набор
призыв
рекрутирования
службу
найма
reclutando
вербовать
набирать
вербовка
набор
завербовать
призыва
нанять
привлечь
рекрутировать
recluten
вербовать
набирать
вербовка
набор
завербовать
призыва
нанять
привлечь
рекрутировать

Примеры использования Вербовать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не следует принимать активного участия в вооруженных конфликтах и вербовать наемников и заключать с ними контракты.
No debe participar activamente en conflictos armados ni reclutar y contratar a mercenarios.
шаманы вуду промыли мозги сыну и заставили вербовать в секту.
a su hijo le lavaron el cerebro unos brujos vudú y lo forzaron a reclutar a otros.
Вооруженные группы, особенно движение<< Талибан>>, продолжают вербовать и использовать афганских детей.
Los niños afganos siguen siendo reclutados y utilizados por grupos armados, especialmente por los talibanes.
В начале 2003 года национальный совет безопасности издал указ, запрещающий военным вербовать лиц в возрасте до 22 лет.
El Consejo de Seguridad Nacional promulgó un decreto a principios de 2003 por el que ordenaba a las fuerzas armadas que no reclutaran a menores de 22 años.
Поэтому он начал, используя в качестве приманки различные стимулы, вербовать людей в состав так называемого движения" Эритрейский джихад".
En consecuencia, comenzó a reclutar, por medio de diversos incentivos, candidatos para lo que denominó el" movimiento de la Ŷihad de Eritrea".
В течение отчетного периода РВСК- НА продолжали вербовать детей, включая девочек.
Durante el período que abarca el informe, las FARC-EP continuaron con el reclutamiento de menores, incluidas niñas.
отсутствие законных возможностей для трудоустройства в стране, чтобы вербовать безработных молодых людей, готовых взять на себя риск захвата судов
la falta de oportunidades legítimas de empleo en el país para reclutar a jóvenes desempleados dispuestos a asumir el riesgo de secuestrar buques
Эта защита позволяет ДДАГ вербовать ануаков в Южном Судане для совершения нападений в западной части Эфиопии,
Esta protección permitió al GDM/A reclutar anyuaks en Sudán del Sur para lanzar ataques en Etiopía Occidental,
Некоторые государства продолжают вербовать и вооружать экстремистов
Algunos Estados continuarán reclutando y armando a extremistas
не могут вербовать, нанимать, финансировать
no pueden reclutar, contratar, financiar
физическим лицам вербовать членов, собирать средства
entidades e individuos recluten, recauden fondos
НКЗН продолжает вербовать бойцов в Руанде, хотя в основном среди гражданского населения Руанды
El CNDP continúa reclutando en Rwanda, aunque mayormente recluta población civil rwandesa
используют либо могут вербовать или использовать в военных действиях.
o se podrían reclutar o utilizar, niños en hostilidades.
Террористические группы, действующие в Шри-Ланке, продолжают вербовать детей и не принимают никаких мер для освобождения завербованных детей вопреки обещаниям, данным Специальному представителю Генерального секретаря.
Los grupos terroristas que operan en Sri Lanka han seguido reclutando a niños y no han tomado ninguna medida para liberar a los niños reclutados, a pesar de las promesas que hicieron a la Representante Especial del Secretario General.
по их словам, вербовать беженцев для участия в своих операциях в Гвинее.
acusándolos de tratar de reclutar a refugiados para que participaran en sus operaciones en Guinea.
он выразил сожаление по поводу того, что оба политических лидера продолжают вербовать бойцов и приобретать оружие,
deploró el hecho de que ambos dirigentes políticos siguieran reclutando nuevos miembros
Факультативный протокол к Конвенции о правах ребенка, касающийся участия детей в вооруженных конфликтах, запрещает вооруженным группам вербовать или использовать детей, не достигших 18- летнего возраста, напрямую в военных действиях.
El Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados prohíbe a los grupos armados reclutar o utilizar a niños menores de 18 años de edad en hostilidades directas.
вооруженные группировки продолжают вербовать и использовать детей- солдат,
los grupos armados seguían reclutando y utilizando a niños soldados
Бурунди продавать золото и вербовать молодежь хуту из Руанды,
Burundi para vender oro y reclutar jóvenes Hutu de Rwanda,
отдельные элементы вооруженных сил продолжают вербовать и использовать детей,
algunos elementos de las fuerzas armadas que siguen reclutando y utilizando niños
Результатов: 222, Время: 0.3723

Вербовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский