ВЕРБОВАТЬ - перевод на Английском

recruit
набирать
новобранец
рекрут
привлекать
рекрутировать
наем
призывник
привлечение
вербуют
нанять
recruiting
набирать
новобранец
рекрут
привлекать
рекрутировать
наем
призывник
привлечение
вербуют
нанять
recruited
набирать
новобранец
рекрут
привлекать
рекрутировать
наем
призывник
привлечение
вербуют
нанять
recruits
набирать
новобранец
рекрут
привлекать
рекрутировать
наем
призывник
привлечение
вербуют
нанять
recruitment
набор
вербовка
наем
призыв
подбор
найма
пополнения
приема
заполнения

Примеры использования Вербовать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ЛРА продолжает похищать и насильно вербовать детей и использовать их в качестве комбатантов,
LRA continues to abduct and forcibly recruit children and use them as combatants,
викторины, вербовать очки и соперничать со собственными ровесниками сообразно всему миру.
quizzes, recruit points and compete with their own peers in accordance worldwide.
Что вооруженные группы повстанцев" ни при каких обстоятельствах" не должны вербовать или использовать в военных действиях лиц,
It prohibits insurgent armed groups"under any circumstances" from recruiting persons under 18 years
На юго-востоке страны Армия сопротивления Бога продолжает похищать и насильно вербовать детей и использовать их в качестве комбатантов,
In the south-east of the country, the Lord's Resistance Army continued to abduct and forcibly recruit children and use them as combatants,
Саудовский режим также не должен вербовать террористов и направлять их в Сирию
The Saudi regime should also refrain from recruiting terrorists and dispatching them to Syria
Гарантии в отношения того, что детей не будут вербовать или использовать, а также принуждать их
The guarantee not to be recruited or used nor required
Как террористам удается вербовать добровольцев даже среди образованной молодежи развитых демократических обществ?
How are terrorists able to find willing recruits, even among educated young people, in advanced and democratic societies?
вооруженным конфликтам обязательства, что они не будут вербовать детей моложе 15 лет.
Armed Conflict that it would not recruit children under 15 years of age.
Протокол же запрещает вербовать детей, не достигших 18летнего возраста, и в любые вооруженные группы, действующие на государственной территории Демократической Республикой Конго.
The Protocol also bans any armed group found within the national territory of the Democratic Republic of the Congo from recruiting any child below the age of 18.
Чомбе начал вербовать наемников, в основном белых из Южной Африки
Tshombe also recruited mercenaries, mainly whites from South Africa
Они также стремятся вербовать людей и получать ресурсы в первую очередь в своих местных общинах и от своих сторонников из диаспоры за границей.
Likewise, they seek recruits and resources primarily from their local communities and their diaspora supporters abroad.
при каких обстоятельствах не должны вербовать или использовать в военных действиях лиц, не достигших 18летнего возраста.
under any circumstances, recruit or use in hostilities persons under the age of 18 years.
Он категорически запрещает вооруженным группам вербовать лиц, не достигших 18летнего возраста, или использовать их в военных действиях;
It categorically prohibits armed groups from recruiting or using in hostilities anyone under 18;
Пользуются гарантиями в отношении того, что их не будут вербовать или использовать, а также принуждать их
Shall be guaranteed that they will be neither recruited nor used nor required
все стороны конфликта, упомянутые в приложении к моему предыдущему докладу, продолжают использовать или вербовать детей- солдат.
all parties to the conflict mentioned in the annex of my previous report continue to use or recruit child soldiers.
которая служит благодатной почвой для террористов, пытающихся вербовать наемников.
which provided a fertile ground for terrorists seeking exploitable recruits.
Повстанческие вооруженные группы" ни при каких обстоятельствах" не могут вербовать или использовать в военных действиях лиц,
Insurgent armed groups are prohibited,"under any circumstances", from recruiting persons under the age of 18,
из-за моих знаний я нервничаю, что меня будет вербовать КГБ.
I'm nervous about being recruited by the kgb.
позволяют террористическим группам расширять масштабы своих операций и вербовать новых членов среди местного населения.
illegal migrants enabled terrorist groups to expand their operations and recruit new members among the local population.
вскоре стал вербовать других агентов, и готовить доклады о персонале Министерства и других потенциальных агентов для НКВД.
soon began recruiting other agents and preparing briefing reports on Treasury personnel and other potential espionage agents for the NKVD.
Результатов: 283, Время: 0.2629

Вербовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский