ВЕРТИКАЛЬНОЕ - перевод на Испанском

vertical
вертикаль
вертикальной
verticalmente
вертикально
вертикальной
verticales
вертикаль
вертикальной

Примеры использования Вертикальное на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия должно быть немедленно остановлено:
La proliferación vertical y horizontal de armas nucleares debe detenerse de inmediato: los Estados poseedores
остановить вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия
detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares
испущенной молодыми массивными звездами и поэтому у них приблизительно такое же вертикальное распределение как у молекулярного газа.
radiación emitida por estrellas masivas jóvenes y, como tales, tienen aproximadamente la misma distribución vertical que el gas molecular.
направленных на то, чтобы остановить вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия,
es un instrumento clave en los esfuerzos por detener la proliferación vertical y horizontal de las armas nucleares y de que es
также является явным нарушением статьи VI ДНЯО и рассматривается как вертикальное распространение.
VI del TNP y se han considerado ejemplos de proliferación vertical.
неспособность осуществлять обязательства по разоружению и горизонтальное и вертикальное распространение оказывают глубокое воздействие на международную безопасность.
respecto al desarme y la proliferación horizontal y vertical tienen profundas repercusiones para la seguridad internacional.
поставить под контроль не только горизонтальное, но и вертикальное распространение и в соответствии с более эффективным ДНЯО предусмотреть применение санкций за вертикальное распространение.
del Consejo de Seguridad, y se debe controlar no sólo la proliferación horizontal, sino también la vertical, aplicando a esta última sanciones en el marco de un Tratado fortalecido.
дополняющий осуществляемое ими вертикальное распространение.
que se agrega a la vertical.
ядерных испытаний взяли обязательство обеспечить, чтобы этот договор остановил вертикальное и горизонтальное распространение, воспрепятствовав тем самым появлению новых типов ядерных устройств, а также ядерного оружия, основывающегося на новых физических принципах.
de armas nucleares cuando se negoció el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares de velar por que este detuviera la proliferación vertical y horizontal, con lo que se impediría la aparición de nuevos tipos de dispositivos nucleares, así como de armas nucleares basadas en nuevos principios físicos.
предусматривают обеспечение того, чтобы Договор остановил как горизонтальное, так и вертикальное распространение, препятствуя тем самым появлению новых типов ядерных устройств,
cuyo fin es conseguir que el Tratado detenga la proliferación tanto vertical como horizontal y con ello impedir la aparición de nuevos tipos de dispositivos nucleares,
Поскольку выполнение таких резолюций совершенно необходимо-- если международное сообщество в самом деле намерено отвратить постепенно нарастающие многочисленные угрозы, особенно горизонтальное и вертикальное распространение оружия массового уничтожения и других видов угрожающих международному миру и безопасности вооружений,-- мы считаем, что реформу нельзя проводить за счет выхолащивания содержания повестки дня Комитета или
Puesto que tales resoluciones son esenciales si la comunidad internacional tiene la intención de evitar muchos de los peligros que aumentan constantemente- en particular la proliferación horizontal y vertical de las armas de destrucción en masa y otras formas de armamento que amenazan la paz y la seguridad internacionales--,
Некоторые из этих стран смогли использовать свою сырьевую базу для вертикальной диверсификации.
Algunos de estos países han podido utilizar su base de productos básicos para diversificarse verticalmente.
Оснащен 2 лазерными пушками. Вертикальный взлет и посадка.
Con 2 cañones láser, capaz de despegar verticalmente.
Отображение и печать текущего документа с вертикальной ориентацией бумаги.
Muestra e imprime el documento actual con el papel orientado verticalmente.
Телескоп" Хобби- Эберли" в Техасе также имеет фиксированный вертикальный угол.
El telescopio Hobby-Eberly en Tejas también tiene un ángulo de elevación fijo.
Iii. горизонтальная и вертикальная политика укрепления.
III. POLÍTICAS HORIZONTALES Y VERTICALES PARA EL.
И так противоположные или вертикальные углы равны
Y tan opuestas o vertical ángulos son iguales
Аналогичным образом, для обеспечения горизонтальной и вертикальной диверсификации экспорта развивающихся стран необходима финансовая и техническая помощь.
Análogamente, se necesita asistencia financiera y técnica para que los países en desarrollo puedan diversificar horizontal y verticalmente sus exportaciones.
Вертикальные взаимосвязи имеют место в тех случаях, когда одно министерство проводит два политических курса в отношении какого-либо аспекта рынка.
La relación vertical se produce en los casos en que un ministerio aplica dos políticas distintas a aspectos del mercado que están relacionados entre sí.
Промышленные фирмы понимают необходимость как вертикального сотрудничества со своими поставщиками и заказчиками,
Las empresas industriales descubrieron que debían cooperar tanto verticalmente con sus proveedores y clientes
Результатов: 232, Время: 0.0385

Вертикальное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский