ВЕХ - перевод на Испанском

hitos
рубеж
поворотный момент
прорыв
переломный момент
вехой
столба
этапом
событием
достижением
водораздел
hito
рубеж
поворотный момент
прорыв
переломный момент
вехой
столба
этапом
событием
достижением
водораздел
marcado
маркировать
отметить
маркировки
пометить
набрать
обозначить
обозначения
ознаменовать собой
закладка
отметка

Примеры использования Вех на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В числе знаменательных вех в отношениях ПРООН и Токелау были подключение
Algunos de los principales acontecimientos que han marcado la relación del PNUD con Tokelau han sido:
За последние три года Непалом было пройдено несколько крупных вех, в том числе было подписано Всеобъемлющее мирное соглашение,
Nepal ha alcanzado varios importantes hitos en los últimos tres años, en particular la firma del Acuerdo General de Paz,
В числе знаменательных вех в отношениях ПРООН и Токелау были подключение
Algunos de los principales acontecimientos que han marcado la relación del PNUD con Tokelau han sido:
Одной из важных вех в этой области стало, в частности, состоявшееся в июле текущего года первое проводимое раз в два года совещание государств- членов Организации Объединенных Наций для рассмотрения осуществления Программы действий по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием во всех ее аспектах и борьбе с ней.
En particular, la primera Reunión Bienal de los Estados para examinar la ejecución del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, que se celebró en julio de este año, fue un hito importante en esta esfera.
В этой связи среди наиболее важных вех на этом пути я хотел бы назвать Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации,
Entre los hitos más importantes de este proceso, la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, los Pactos internacionales de derechos humanos,
В Бурунди был достигнут существенный прогресс, и одной из крупных вех является завершение переходного процесса. В результате создания демократически избранного правительства в стране сложились новые условия
En Burundi se han efectuado importantes progresos y la satisfactoria conclusión del proceso de transición ha sido un gran hito, la instalación del Gobierno democráticamente elegido ha creado nuevas circunstancias y nuevas oportunidades de
С учетом этих вех в отмеченной лишениями
Consciente de estos hitos en la historia del despojo
11 сентября текущего года стало одной из таких вех.
El 11 de septiembre de este año fue un hito en ese sentido.
По мере приближения важнейших и политически сложных вех, от сторон будут требоваться твердая политическая воля,
Dada la proximidad de ciertos hitos esenciales y políticamente complejos, será preciso que
подтвердить приверженность моей страны достижению целей и вех, необходимых в борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
reiterar el compromiso de mi país a alcanzar las metas y los hitos necesarios en la lucha contra el VIH/SIDA.
затем можно будет предусмотреть различные сценарии для сокращения численного состава сил МООНДРК с учетом указанных выше вех.
ofrezca protección con un apoyo limitado de la MONUC, se podrían prever varias posibilidades para la reducción de las fuerzas de la MONUC, teniendo en consideración los hitos mencionados.
его ресурсы являются общим наследием человечества, в качестве одной из выдающихся вех в процессе составления международно-правовых документов в силу того,
que establece que la Zona y sus recursos son patrimonio común de la humanidad, como uno de los hitos de la redacción jurídica de instrumentos internacionales por su afirmación sencilla
Ряд делегаций подчеркнули необходимость внесения коренных изменений в систему регулирования химических веществ и определения основных вех, по которым можно будет судить о прогрессе в области обеспечения рационального регулирования химических веществ, на который ориентируют цели, поставленные ВВУР на период до 2020 года.
Algunos delegados destacaron en la necesidad de introducir cambios fundamentales en la manera de gestionar los productos químicos y de parámetros de referencia con respecto a los cuales medir los progresos realizados para alcanzar una gestión racional de los productos químicos, prevista en la CMDS para 2020.
вследствие отсутствия четких вех у самих ивуарийцев очень трудно устанавливать контрольные показатели,
debido a la falta de la delineación de hitos claros por las partes de Côte d' Ivoire,
что одной из важных вех осуществления Охридского рамочного соглашения было принятие в январе 2007 года стратегии, направленной на обеспечение справедливого представительства всех общин в рамках государственной системы- стратегии,
señala que uno de los hitos importantes de la aplicación del Acuerdo marco de Ohrid fue la aprobación en enero de 2007 de una estrategia para asegurar la representación equitativa de todas las comunidades dentro de la función pública,
Одной из рубежных вех для миротворчества Организации Объединенных Наций на данном пути стало принятие в марте 2013 года резолюции 2098( 2013) Совета Безопасности о
Uno de los hitos de las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en este sentido fue la aprobación en marzo de 2013 de la resolución 2098( 2013)
Г-н Ларрейн( Чили)( говорит по-испански): Принятие Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву представляет собой одну из наиболее важных вех в истории Организации Объединенных Наций
Sr. Larrain(Chile): La aprobación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar es uno de los hitos más importantes de la historia de las Naciones Unidas
и что истекший год был отмечен рядом политических вех, говорящих о достижении прогресса в процессе стабилизации,
produjo el 12 de enero de 2010 y el año pasado logró varios hitos en el ámbito político que ponen de manifiesto los progresos realizados en el proceso de estabilización,
Пакистан придает большое значение этой важной вехе Боннского процесса.
El Pakistán asigna suma importancia a este hito trascendental del proceso de Bonn.
Эти выборы станут важной вехой в нашей политической истории.
Estas elecciones serán un acontecimiento importante en nuestra historia política.
Результатов: 80, Время: 0.1635

Вех на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский