HITOS - перевод на Русском

вехи
hitos
jalones
столбов
hitos
postes
mojones
pilares
columnas
estacas
этапов
etapas
fases
series
pasos
hitos
momento
основные этапы
hitos
principales etapas
principales fases
etapas clave
etapas básicas
etapas fundamentales
principales pasos
веховые показатели
hitos
события
acontecimientos
hechos
eventos
sucesos
evolución
novedades
avances
situación
ocurrido
вехами
hitos
jalones
jalonan
вех
hitos
marcado
этапы
etapas
fases
series
hitos
pasos
estadios
столбами
hitos
postes
mojones
pilares
columnas
вехах
основными этапами
столба

Примеры использования Hitos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el plan de actividades para la Alianza mundial se describen estrategias, hitos y posibles medios para alcanzar la finalidad
В плане деятельности Глобального альянса описываются стратегии, основные этапы и возможные средства достижения целей
Además, los hitos también pueden dar una impresión equivocada de la aplicación del SCN, debido al hecho de que existen diferentes grados de aplicación.
Кроме того, веховые показатели могут также дать неправильное представление об использовании СНС из-за различий в уровнях ее применения.
El Grupo de Trabajo también ha definido hitos para caracterizar el grado de aplicación del SCN en cada país separado.
МСРГНС определила также основные этапы, характеризующие степень осуществления СНС в каждой отдельной стране.
Además, los hitos no se refieren a aspectos conceptuales
Кроме того, веховые показатели не связаны с концептуальными или качественными аспектами,
Hitos en el fomento de la capacidad del personal en relación con la gestión basada en los resultados.
Основные этапы укрепления кадрового потенциала в области управления, ориентированного на конкретные результаты.
Desde que se presentó el último informe, en 2007, se produjeron algunos hitos históricos en las Islas Vírgenes Británicas.
Со времени представления последнего доклада в 2007 году в Британских Виргинских островах произошли некоторые исторические события.
Hitos en la aplicación de la iniciativa sobre prácticas institucionales del Comité de Alto Nivel sobre Gestión.
Основные этапы реализации инициативы Комитета по вопросам управления высокого уровня( КВУУ) в области деловой практики.
Describe los hitos principales del proyecto, las fuentes de financiación
В плане описываются основные этапы проекта, источники финансирования,
con inclusión de medidas, hitos y arreglos institucionales.
включая мероприятия, основные этапы и институциональные механизмы.
Toma nota de los hitos fundamentales y los plazos para el desarrollo del plan estratégico para 2014-2017 que en él se recogen;
Отмечает указанные в нем основные этапы и сроки, касающиеся разработки стратегического плана на 2014- 2017 годы;
artefactos explosivos sin detonar en 165.000 metros cuadrados de hitos fronterizos en apoyo de la demarcación.
неразорвавшихся боеприпасов на 165 000 кв. м территории с установленными пограничными столбами в целях оказания поддержки демаркации.
un plan de actividades, hitos y arreglos institucionales.
план действий, основные этапы и институциональные механизмы.
En el anexo 2 figura una breve historia del FNUDC y los hitos principales en su evolución desde que se creó en 1966.
Краткие сведения об эволюции и основных вехах истории ФКРООН со времени его создания в 1966 году содержатся в приложении 2.
artefactos explosivos sin detonar en 165.000 metros cuadrados de hitos fronterizos en apoyo de la demarcación.
неразорвавшихся боеприпасов на 165 000 кв. м территории с установленными пограничными столбами для содействия демаркации границы.
medios de ejecución e hitos.
средства осуществления и этапы.
concretamente entre los hitos fronterizos Nos. 44 y 47.
точнее между пограничными столбами№ 44 и 47.
Hoy recordamos importantes hitos en la senda de la promoción de los derechos humanos al nivel internacional.
Сегодня мы вспоминаем о значительных вехах на пути международного содействия осуществлению прав человека.
El apoyo a esos países para que introdujeran gradualmente las cuentas del sector institucional los situaría en los hitos 3 y 4.
Содействие этим странам в постепенном внедрении счетов институционального сектора позволит им достигнуть основных этапов 3 и 4.
Finalice con urgencia la labor para establecer una metodología que vincule el presupuesto a los hitos y entregables;
В срочном порядке завершить работу, связанную с разработкой методологии для увязывания бюджетных средств с основными этапами и результатами работы;
ejecución de estrategias nacionales de desarrollo sostenible con hitos precisos para la consecución de resultados en cada una de las dimensiones del desarrollo sostenible;
осуществлении национальных стратегий устойчивого развития с четкими этапами для достижения результатов в каждом из аспектов устойчивого развития; и.
Результатов: 507, Время: 0.1011

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский