ВЗРЫВАТЕЛЕЙ - перевод на Испанском

espoletas
взрыватель
взрывательной
detonadores
детонатор
взрыватель
взрывательная
фитиль
de detonación
детонации
взрывательных
взрывателей
взрыва
подрыва
детонационными
espoleta
взрыватель
взрывательной

Примеры использования Взрывателей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Порог активации существующих взрывателей: 10- 210 н, угловые вариации от 20 до 36 градусов.
Umbral de activación de las espoletas existentes: 10 a 210 N, el ángulo varía entre 20 y 36 grados.
Для Канады при рассмотрении чувствительных взрывателей цель должна состоять в том, чтобы добиться надлежащей функциональности применительно к соответствующей цели.
La finalidad del Canadá al examinar la sensibilidad de las espoletas ha de ser lograr la funcionalidad adecuada para el objetivo correspondiente.
Чувствительные взрыватели для противотранспортных мин( обзор взрывателей и рекомендации в отношении наилучшей практики)- сводка.
Minas distintas de las minas antipersonal- Espoletas sensibles para minas antivehículo(visión general de las espoletas y recomendaciones sobre prácticas optimas)- Sinopsis.
Государства следуют наилучшей практике в отношении взрывателей/ датчиков ПТрМ, с тем чтобы сводить к минимуму возможность непроизвольной
Los Estados deberán atenerse a las prácticas óptimas en relación con las espoletas y sensores de las MAV para reducir al mínimo la posibilidad de activación accidental
Ii предотвращение перенаправления коммерчески доступных взрывателей и других невзрывных материалов или элементов в целях использования в СВУ;
Ii La prevención del desvío de detonadores y otros materiales no explosivos disponibles en el mercado para su uso en la fabricación de artefactos explosivos improvisados;
Наилучшая практика по механизмам взрывателей и датчиков, используемых в НППМ, нацелена на то, чтобы сократить вероятные риски для человеческих существ.
La práctica óptima para las espoletas y mecanismos sensores empleados en las MDMA tiene por objeto reducir los riesgos probables para las personas.
В боеприпасах нельзя оставлять никаких взрывателей/ детонаторов/ воспламенителей, если их можно вытащить рукой,
No debe quedar ningún detonador ni iniciador de espoleta en una munición si se lo puede sacar a mano,
Преимуществом использования электронных взрывателей в самодельных взрывных устройствах является их безопасность при обращении с ними не имеющими специальной подготовки повстанцами.
La ventaja de utilizar mecanismos de activación electrónicos en la fabricación de artefactos explosivos improvisados es que los pueden manipular sin riesgos insurgentes que no han recibido entrenamiento alguno.
За счет оснащения взрывателей всех боеприпасов резервными устройствами самоуничтожения можно было бы на 97 процентов снизить нынешние коэффициенты отказа и потери от несработавших боеприпасов.
Las actuales tasas de fallo, y las bajas provocadas por las municiones sin explotar, podrían reducirse en un 97% incorporando dispositivos de autodestrucción en las espoletas de todas las municiones.
Наконец, он поддерживает инициативу сформулировать наилучшую практику в отношении чувствительных взрывателей для противотранспортных мин.
Por último, apoya la iniciativa de que se indiquen prácticas óptimas en relación con las espoletas sensibles para las minas antivehículo.
Со стороны военных специалистов проявляется вполне понятное нежелание разглашать технические процедуры, которые позволяют производить диагностику и извлечение взрывателей, а тем самым и потенциальную эксплуатацию боеприпасов.
En el caso de los militares hay una renuencia comprensible a facilitar procedimientos técnicos que permitan diagnosticar y eliminar los detonantes, y por tanto la posible explosión de las municiones.
отслеживаемости и обнаруживаемости взрывателей.
la trazabilidad y la detectabilidad de los detonadores.
Герцеговина указала, что 2 255 мин не имеют взрывателей.
Herzegovina indicó que 2.255 minas carecían de espoleta.
Государствам следует по мере осуществимости придерживаться наилучшей практики в отношении конструкции взрывателей, указываемой в пункте 3 Технического приложения A.
Los Estados, en la medida de lo posible, deberán atenerse a las prácticas óptimas para el diseño de las espoletas, estipuladas en el párrafo 3 del anexo técnico B.
возможных последствий взрывателей ПТрМ.
de las posibles consecuencias para las espoletas de las minas antivehículo.
Образцы ракет и взрывателей были отправлены в Соединенное Королевство для изучения специалистами,
Se enviaron muestras de los cohetes y las espoletas al Reino Unido para su examen forense
Некоторые эксперты предложили избегать применения активных взрывателей с инфракрасными датчиками,
Algunos expertos propusieron evitar las espoletas de rayos infrarrojos activas,
о контроле и о производстве низковольтных взрывателей.
el control y la producción de detonadores de baja tensión.
Знание систем взрывателей может иметь весьма важное значение для оператора,
Conocer los sistemas de detonación puede ser muy importante para quien opere un artefacto explosivo,
Предыдущие усилия в рамках КНО по этому предмету привели к выработке предложений относительно запрещения использования таких чувствительных взрывателей на ПТр минах в силу риска того,
Las iniciativas anteriores en el marco de la CAC acerca de esta cuestión han conducido a propuestas para que no se empleen espoletas sensibles en las minas AV,
Результатов: 217, Время: 0.43

Взрывателей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский