ВИДЕОЗАПИСЕЙ - перевод на Испанском

vídeos
видео
видеофильм
видеозапись
запись
клип
ролик
видеоролик
видеосюжет
видеоклип
видеомагнитофон
videos
видео
запись
клип
видеозапись
ролик
фильм
видеоматериал
пленку
кассету
камеру
videocintas
видеозаписи
видеофильм
видеопленку
видео
видеокассеты
видеоматериал
grabaciones
запись
видео
видеозапись
съемки
звукозаписи
пленку
аудиозаписи
пластинку
записывающее
звукозаписывающие
imágenes
изображение
образ
имидж
картинка
представление
фотография
фото
снимок
рисунок
облик
cintas
лента
запись
скотч
видео
ленточный
видеозапись
кассету
пленку
ленточку
беговой дорожке
vídeo
видео
видеофильм
видеозапись
запись
клип
ролик
видеоролик
видеосюжет
видеоклип
видеомагнитофон

Примеры использования Видеозаписей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она использовала Луку для ведения заметок и видеозаписей своего лечения, собирала все подряд,
Ha tenido a Luca tomando notas, grabando sus tratamientos y guardando cosas,
Суды изучали содержание видеозаписей этих допросов и пришли к выводу, что г-н Усаев признал свою вину без какого-либо принуждения.
Los tribunales habían examinado las videograbaciones de esos interrogatorios y habían concluido que el Sr. Usaev había admitido su culpabilidad sin coacción alguna.
Рекомендации в отношении предварительно сделанных видеозаписей выступлений были распространены среди всех государств- членов в вербальной ноте SG/ CCST/ 2 от 4 августа 2009 года.
Las directrices relativas a las declaraciones de video grabadas previamente se distribuyeron a todos los Estados Miembros en la nota verbal SG/CCST/2, de fecha 4 de agosto de 2009.
Аналогичная система может использоваться для показа видеозаписей, создаваемых компьютером карт
Se podrá utilizar el mismo sistema para mostrar imágenes de vídeo, mapas elaborados por computadora
Почему такое количество видеозаписей не способствует увеличению наших прав
¿Por qué este mayor número de vídeos no se traduce en más derechos
Мы собрали маленькую, очень маленькую выборку видеозаписей очевидцев с кадрами насилия над трансгендерами
Tomamos una muestra muy pequeña de vídeos de testigos que mostraban violencia contra transexuales
Число установленных камер системы замкнутого видеонаблюдения значительно возросло, что влечет за собой увеличение потребностей в хранении видеозаписей.
Ha aumentado considerablemente el número de cámaras de circuito cerrado de televisión para las que se requiere apoyo en relación con el archivo de vídeos.
в связи с серией ужасающих видеозаписей.
en conexión con una cadena de vídeos horripilantes.
Такие кампании должны проводиться с использованием радиопередач, видеозаписей, публикаций и разъяснительных мероприятий.
En las campañas se utilizan la radiodifusión, los vídeos, las publicaciones y las actividades de capacitación.
При изучении компьютера Долана были найдены тысячи видеозаписей, сделанные в его отеле.
Un rastreo del ordenador de Dolan ha revelado miles de grabaciones realizadas en su hotel.
Вербальная нота от 4 августа 2009 года о руководящих принципах в отношении предварительных видеозаписей заявлений и регистрационных форм для заседаний круглых столов
Nota verbal de fecha 4 de agosto de 2009 sobre las directrices relativas a las declaraciones en vídeo grabadas previamente y formularios de inscripción en las mesas redondas
неграмотные люди могли также пользоваться этим руководством, было также распространено 1 000 аудиозаписей и 600 видеозаписей.
servirse de la guía, se distribuyeron asimismo más de 1.000 copias en audio y 600 en vídeo.
не считая видеоконференций и видеозаписей обращений.
sin contar las videoconferencias y los mensajes grabados.
в частности в виде фотографий и видеозаписей, и Организация Объединенных Наций по вопросам образования,
entre otras cosas, con fotografías y vídeos, y de la destrucción se ha notificado como corresponde a la
В то время как руководство<< Аль-Каиды>> было все больше вынуждено ограничиваться использованием видеозаписей в качестве единственного вида вооружения в его арсенале, связанные с<< Аль-Каидой>> организации пополняли свои арсеналы, причем некоторые из них-- тяжелыми видами оружия.
Aunque los líderes de Al-Qaida cada vez más se han visto limitados al uso de vídeos como única arma de su arsenal, los grupos vinculados a Al-Qaida han aumentado sus arsenales, algunos de ellos con armas pesadas.
Среди видеозаписей, размещенных на сайте, одна полностью зафиксировала
Entre los videos publicados en el sitio está uno de @subedited
Закон о классификации кинофильмов, видеозаписей и публикаций 1993 года,
La Ley de clasificación de filmes, vídeos y publicaciones de 1993,
совместно с Национальной библиотекой создал базу данных, куда вошли более 2 000 кинофильмов и видеозаписей, посвященных коренным народам".
creó en colaboración con la Biblioteca Nacional una base de datos con más de dos mil registros de películas y videos sobre pueblos indígenas".
пересылки национального законодательства, видеозаписей, презентаций в формате" Пауэрпойнт"
transmitir legislación nacional, videocintas, presentaciones en PowerPoint
Касаясь вопроса о реакции женских организаций на принятие закона 1993 года о классификации кинофильмов, видеозаписей и публикаций, представитель разъяснила,
En cuanto a la respuesta de los grupos de mujeres a la promulgación de la Ley sobre Clasificación de Películas, Vídeos y Publicaciones de 1993, la representante explicó que grupos de
Результатов: 126, Время: 0.321

Видеозаписей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский