ВИКТИМИЗАЦИИ - перевод на Испанском

victimización
виктимизация
жертв
преследований
преступности виктимизации
жертвенности
víctimas
жертва
потерпевший
пострадавший
убитый
подвергаться
victimológicas
по виктимизации
виктимологических
victimación
виктимизации
víctima
жертва
потерпевший
пострадавший
убитый
подвергаться

Примеры использования Виктимизации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящее время осуществляется планирование в отношении проведения объединенного обследования виктимизации в результате преступлений и злоупотребления наркотиками в Эфиопии.
Actualmente se prepara un estudio conjunto sobre víctimas de la delincuencia y consumo de drogas en Etiopía.
не уделяют внимания вторичной виктимизации.
no prestar atención a la victimización secundaria.
Кроме того, было укреплено сотрудничество между Институтом и Азиатским фондом для предупреждения преступности в области совместных исследований проблем виктимизации во франкоязычных странах Африки;
También se reforzó la cooperación del Instituto con la Fundación de Asia para la Prevención del Delito en relación con estudios conjuntos sobre victimización en los países africanos de habla francesa;
обращения за помощью равнозначно двойной виктимизации.
buscar ayuda es victimizarla doblemente.
путям содействия проведению обследований виктимизации.
a los modos de promover la ejecución de encuestas sobre victimización.
ЮНАФРИ продолжал проводить в тесном сотрудничестве с Университетом Южной Африки обследование по вопросам виктимизации.
El Instituto continuó realizando el estudio sobre las víctimas de la delincuencia, en estrecha cooperación con la Universidad de Sudáfrica.
также для уменьшения риска повторной виктимизации.
para reducir el riesgo de que vuelvan a convertirse en víctimas.
Кроме того, в исследованиях дается оценка различных ситуационных мер, касающихся факторов риска виктимизации.
También se han evaluado varias medidas relativas a situaciones delictivas destinadas a contrarrestar los factores de riesgo relacionados con la victimización.
За последние 10 лет в большинстве стран проводились следующие виды опросов на тему виктимизации.
En los últimos diez años se habían realizado en la mayoría de los Estados estudios sobre la victimización de los siguientes tipos.
Данные, приведенные в диаграмме 12, взяты из недавних обзоров виктимизации, проведенных в ряде стран.
Los datos consignados en el gráfico 12 proceden de las recientes encuestas sobre victimización llevadas a cabo en varios países.
эксплуататорского характера виктимизации женщин;
de explotación inherente a la victimización de la mujer;
Упрощения процесса дачи такими жертвами свидетельских показаний посредством применения надлежащих мер[ и обеспечения того, чтобы эти жертвы не подвергались дальнейшей виктимизации в ходе этих процессуальных действий];
Facilitar las declaraciones de las víctimas mediante medidas apropiadas[y garantizando que esas víctimas no se vean aún más perjudicadas debido a estas actuaciones];
Ii улучшение отчетности и сбора данных о преступности и виктимизации с целью лучшего понимания тенденций,
Y la reunión de datos sobre delincuencia y victimización, para comprender mejor las tendencias,
Осуществление следующего этапа обследования по вопросам преступ- ности, виктимизации и отправления уголовного правосудия в Африке( две страны)( 55 750 долл. США);
Ejecución de la siguiente etapa del Estudio sobre la delincuencia, sus víctimas y la administración de la justicia penal en África(dos países),(55.750 dólares);
сбора данных о преступности и виктимизации с целью лучшего понимания тенденций,
la reunión de datos sobre delincuencia y victimización, para comprender mejor las tendencias,
Многоцелевые опросы, включавшие модуль по виктимизации( Гватемала,
Estudios para fines múltiples con inclusión de un módulo sobre la victimización en Alemania, el Canadá,
уголовном правосудии из административных источников и обследований по виктимизации в соответствии с международными стандартами;
la justicia penal procedentes de fuentes administrativas y de encuestas victimológicas con arreglo a las normas internacionales;
стратегии судебной защиты, так и стратегии предупреждения эти стандарты не допускали повторной виктимизации детей- истцов в ходе судебного процесса.
vista tanto correctivo como preventivo, que esas normas impidan que los niños que son parte demandante en un juicio sean nuevamente víctimas de la situación.
Предприятия частного сектора в Европе сообщают об аналогичных показателях виктимизации- от 2 до 16 процентов- в отношении таких деяний,
Las empresas del sector privado en Europa informan de tasas similares de victimización, entre el 2% y el 16%, en relación con actos
политический подъем Китая не в состоянии побороть чувство виктимизации и обиды.
económico de China le ha permitido superar una sensación subyacente de victimación y agravio.
Результатов: 894, Время: 0.0372

Виктимизации на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский